This is a free translationn not a literal one.
I am a novelist and am using this song as a theme in one of my novels, and would like to quote an English translation in the narrative.
Since the existing translations are under copyright, I made my own translation, a poetic rhyming version which I think captures the
feeling behind the song
-
Lili Marleen → traduzione in Inglese
- •
62 translations of coversItaliano, Bretone+60 altro, Bulgaro, Catalano 1, 2, Cinese, Croato, Finlandese, Francese 1, 2, 3, Greco, Inglese 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, Latino, Macedone 1, 2, Olandese, Polacco 1, 2, 3, Portoghese, Rumeno, Russo 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, Serbo 1, 2, 3, 4, Slovacco, Sloveno, Spagnolo 1, 2, 3, Tedesco 1, 2, Turco 1, 2, 3, Ucraino, Ungherese 1, 2 - •
✕
Traduzione
Lili Marleen
By the barracks gate beneath the lantern light
There you’ll find me standing, I’ll wait for you tonight
Under the lamp, that’s where we’ll meet,
I’ll wait for you, there on the street,
For you, Lili Marleen
For you, Lili Marleen
Our shadows meet there, united in embrace
In the lantern light I gaze upon your face
I hold you close, we are as one
Remember this, when I am gone
From you, Lili Marleen
From you, Lili Marleen
There goes the bugle, it calls the last tattoo,
Saying goodbye will break my heart in two
I’d rather stay here by the gate
Under the lantern, though it’s late
With you Lili Marleen
With you, Lili Marleen
You’ll be waiting for me, listening for my feet
I’ll be longing for the day when next we’ll meet
Now it's farewell, and we must part
But I will hold you in my heart
Just you, Lili Marleen
Just you, Lili Marleen
When I am marching in the freezing cold
Fighting as I’m ordered, and trying to be bold
Brave I am not, but love is strong
And if I die, you’ll sing this song
For me, Lili Marleen
For me, Lili Marleen
Grazie! ❤ | ||
thanked 18 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
MineBloxKy | 9 mesi 1 giorno |
M Naomi | 2 anni 2 mesi |
Mike Ibrahim | 4 anni 4 settimane |
Freigeist | 4 anni 1 mese |
Gli ospiti hanno ringraziato 14 volte
Pubblicato da sharonmaas 2018-07-14
✕
Raccolte con "Lili Marleen"
1. | Die Besten Schlager Aller Zeiten - German Hit Mix |
2. | Favorite 30's Songs |
Lale Andersen: 3 più popolari
1. | Lili Marleen |
2. | Dat du min Leevsten büst |
3. | Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Sharon Maas
Ruolo: Membro junior
Contribuzione al sito:4 traduzioni, ringraziato 21 volte, ha soddisfatto 1 richiesta ha aiutato 1 membro, ha lasciato 4 commenti
Pagina Principale: www.sharonmaas.com
Lingue: madrelingua: Inglese, fluente: Tedesco, principiante: Francese, Spagnolo
This is a free translationn not a literal one.
I am a novelist and am using this song as a theme in one of my novels, and would like to quote an English translation in the narrative.
Since the existing translations are under copyright, I made my own translation, a poetic rhyming version which I think captures the
feeling behind the song