-
Krąg życia (2002 version) [Circle of Life] • The Lion King: Original Motion Picture Soundtrack (Polish) (2002)
Artista partecipante (featuring): Beata Bednarz
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
3 traduzioni
Testo della canzone: Krąg życia (2002 version) [Circle of Life]
Nants ingonyama bagithi baba
Sithi uhm ingonyama
Nants ingonyama bagithi baba
Sithi uhhmm ingonyama
Ingonyama
Siyo nqoba
Ingonyama
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Przychodzimy na świat tak bezradni
I Słońce posyła nam swój dar.
I z każdym dniem nowy spełnia się sen,
Z każdym snem życie nabiera barw.
I każdy z nas już czuje zew,
Z każdą chwilą i ze wszystkich stron
przybywamy na znak, wiemy, że właśnie tak
Wiruje w nas, wieczny życia krąg.
Bo początek i kres,
Miłość, żal i gniew
Jeden mają rytm,
Jak noc i dzień.
Tutaj każdy z nas
swe odnajdzie miejsce
a krąg życia,
krąg życia niech trwa!
Bo początek i kres,
Miłość, żal i gniew
Jeden mają rytm,
Jak noc i dzień.
Tutaj każdy z nas
swe odnajdzie miejsce
a krąg życia,
krąg życia niech trwa!
✕
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Lobuś | 1 anno 2 mesi |
jordanslionking | 5 anni 10 mesi |
Pubblicato da Don Juan 2015-02-28
Ultima modifica Lobuś 2023-02-12
The Lion King (OST): 3 più popolari
1. | Circle of Life |
2. | L'amour brille sous les étoiles [Can You Feel the Love Tonight] |
3. | Der ewige Kreis [Circle of Life] |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Stati Uniti: 7 più popolari
Hazbin Hotel (OST) Colonna sonora | |
Lana Del Rey Alternativo, Indie, | |
Taylor Swift Country music, Electropop | |
Prince Royce Latino, Pop, | |
Romeo Santos Latino, Pop, | |
Eminem Hip-Hop/Rap | |
Eslabón Armado Latino |
[@Lobuś] [@Azalia] Hi! Would you mind checking if she says 'Bo' or 'To' at 1:35 and 3:07 of the MV? Subtitles say one thing but I got something else from where I got the lyrics. Please let me know if it needs to be updated - and if that's the case please go ahead and do it. You know more of Polish than me ;) Thanks in advance!