Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Ron

    L'ottava meraviglia → traduzione in Portoghese

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

A Oitava Maravilha

A minha vida é uma vela
Que queimará deixando cera
É a cena de um romance
Que eu não sei como acabará
No começo era um balanço
Uma história, uma sereia
É a convicção de chegar até você
Até nos confins do mundo
 
Mesmo quando estou na fila
Na pressa de chegar
Entre polêmicas no rádio
Uma casa nova para desejar
E chove de novo esta noite
E chegarei tarde esta noite
Os dias são sempre curtos
E eu sou sempre menos jovem
 
Mas no fundo
A oitava maravilha do mundo
Somos eu e você... Somos eu e você
Em meio aos nossos pensamentos
Há uma estrada para seguir
Para tomarmos juntos
Em um trem, um avião ou só com os sonhos
A América está nos meus olhos
O Oriente está nos seus passos
Até que não caiamos
Serão as estrelas que seguirão os nossos momentos
Há uma estrada na eternidade
Onde eu quero ir com você
Para dividir o mundo e então recomeçar
 
Um caminho para explorar
Que continua me mantendo acordado
Deslizando no tédio
Você me reergueu com a alegria
E eu chegava como um trovão
Atrasado, como de costume
La sua luz era uma prévia
Do que eu teria dito
Que eu teria feito depois
 
Mas no fundo
A oitava maravilha do mundo
Somos eu e você... Somos eu e você
Em meio aos nossos pensamentos
Há uma estrada para seguir
Para tomarmos juntos
Em um trem, um avião ou só com os sonhos
A América está nos meus olhos
O Oriente está nos seus passos
Até que não caiamos
Serão as estrelas que seguirão os nossos momentos
Há uma estrada na eternidade
Onde eu quero ir com você
Para dividir o mundo e então recomeçar
 
Há uma estrada na eternidade
Onde eu quero ir com você
Para dividir o mundo
E então recomeçar...
Recomeçar
 
Testi originali

L'ottava meraviglia

Clicca per vedere il testo originale (Italiano)

Raccolte con "L'ottava meraviglia"
Idioms from "L'ottava meraviglia"
Commenti