Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Émilie Simon

    Rose hybride de thé → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Madam tea-rose hybrid

My eye fixed to your iris
I contemplate, like Narcissus
In these mirrors between your temples
The dark reflection of my vices
 
Lying on the willow
You all my beech poplar (= popular being)
I gradually unfolded it
Before your charms and your words
 
Madam tea-rose hybrid
Beautiful nights at dusk
Far from regrets and scruples
A few perfect petals thyme (= my complexion)
 
Madam tea-rose hybrid
I don’t want to look up
I only have two of us
Just a very vaporous memory
 
How do you want me to mint (=lie)
Your dreams are gnawing my thoughts
Your thorns are for me
Yet you were so charming
 
Do not look broom (= embarrassed)
It’s just a coincindence that my hands tremble
From the moment we are together
Entwined under a conifer (=same)
 
Madam tea-rose hybrid
Beautiful nights at dusk
Far from regrets and scruples
A few perfect petals thyme (= my complexion)
 
Madam tea-rose hybrid
I don’t want to look up
I only have two of us
Just a very vaporous memory
 
Madam tea-rose hybrid
Madam tea-rose hybrid
Madam tea-rose hybrid
Madam tea-rose hybrid
 
(This is based on an anonymous translation at Lyric Wiki, however I think that person's first language was not English. This song is full of puns on nature)
 
Testi originali

Rose hybride de thé

Clicca per vedere il testo originale (Francese)

Émilie Simon: 3 più popolari
Commenti