Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Mädchen-Schwermut (traduzione in Italiano)

  • Artista: Robert Schumann
  • Canzone: Mädchen-Schwermut
  • Traduzioni: Inglese, Italiano, Napoletano
Tedesco
Tedesco
A A

Mädchen-Schwermut

Kleine Tropfen, seid ihr Tränen
An den Blumenkelchen da?
Oder war’s des Herzens Sehnen,
Das die Blumen weinen sah?
 
Frühlingssäuseln, wehst die Klagen
In das zarte junge Grün?
Oder hör’ nur ich es fragen:
Wo sind deine Freuden hin?
 
Gottes Augen seid ihr nimmer,
Sternlein in dem Himmelszelt!
Ach, es strahlt kein Trostesschimmer
In die freudenlose Welt,
In die freudenlose Welt!
 
Postato da robert.tucker.794robert.tucker.794 Mer, 16/10/2019 - 10:36
Commenti dell’autore:

Es wird angenommen, dass das Gedicht von Lily Bernhard, einer Freundin von Clara, geschrieben wurde.

traduzione in ItalianoItaliano
Allinea i paragrafi

Tristezza da ragazza.

Siete piccole gocce di pianto,
voi, sopra il calice di ogni fiore?
O era il desiderio del mio cuore
che vede piangere i fiori, affranto?
 
Primavera, grida vuoi inspirare
del primitivo tenero verde?
O solo mi senti domandare:
“Ma la tua gioia dove si perde?”
 
Gli occhi di Dio non siete mai state,
stelline sparse nel firmamento!
Ahimè, conforto voi non mandate
in un mondo senza godimento!
In un mondo senza godimento!
 
Grazie!
ringraziato 1 volta

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Postato da Pietro LignolaPietro Lignola Dom, 03/07/2022 - 11:20
Traduzioni di “Mädchen-Schwermut”
Robert Schumann: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history