✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Makedonsko devojce
Makedonsko devojce, kitka sarena,
vo gradina nabrana, dar podarena.
(Chorus)
Dali ima na_ovoj beli svet
poubavo devojcce od Makedonce?
Nema, nema nek'e se rodi
poubavo devojce od Makedonce!
Nema dzvezdi policni od tvoj'te oci,
da se nok'e na nebo den k'e razdeni.
(Chorus)
Dali ima na_ovoj beli svet
poubavo devojcce od Makedonce?
Nema, nema nek'e se rodi
poubavo devojce od Makedonce!
Koga kosi raspletis kako koprina,
licna si i policna od samovila.
(Chorus)
Dali ima na_ovoj beli svet
poubavo devojcce od Makedonce?
Nema, nema nek'e se rodi
poubavo devojce od Makedonce!
Koga pesna zapee, slavej nadpee,
koga ora zaigra srce razigra.
(Chorus)
Dali ima na_ovoj beli svet
poubavo devojcce od Makedonce?
Nema, nema nek'e se rodi
poubavo devojce od Makedonce!
Pubblicato da Mirjam Savić 2013-09-27
Ultima modifica Tristana 2021-03-22
Traslitterazione
Македонско девојче
Македонско девојче, китка шарена,
во градина набрана дар подарена,
Рефрен:
Дали има на овој бели свет
поубаво девојче од Македонче?
Нема, нема не ќе се роди
поубаво девојче од Македонче.
Нема ѕвезди полични од твојте очи,
да се ноќе на небо, ден ќе раздени
Рефрен:
Дали има на овој бели свет
поубаво девојче од Македонче?
Нема, нема не ќе се роди
поубаво девојче од Македонче.
Кога коси расплети како коприна
лична е, и полична, од самовила.
Рефрен.
Дали има на овој бели свет
поубаво девојче од Македонче?
Нема, нема не ќе се роди
поубаво девојче од Македонче.
Кога песна запее, славеј натпее,
кога оро заигра, срце разигра.
Рефрен:
Дали има на овој бели свет
поубаво девојче од Македонче?
Нема, нема не ќе се роди
поубаво девојче од Македонче.
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da san79 2013-10-07
Ultima modifica san79 2021-03-23
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Makedonsko devojce”
Kaliopi: 3 più popolari
1. | Makedonsko devojce |
2. | Црно и бело (Crno i belo) |
3. | Дона (Dona) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Music is my life..the lyrics are my story!!
Nome: Sandra
Ruolo: Revisore in pensione
Contribuzione al sito:1793 traduzioni, 255 traslitterazioni, 706 canzoni, ringraziato 10369 volte, ha soddisfatto 491 richieste ha aiutato 162 membri, ha trascritto 290 canzoni, ha aggiunto 4 modi di dire, ha spiegato 11 modi di dire, ha lasciato 2585 commenti
Lingue: madrelingua: Croato, fluente: Bosniaco, Montenegrino, Inglese, Croato, Macedone, Serbo, Spagnolo, principiante: Croato (dialetto Kaicavo), Croato (dialetto Ciacavo istro-dalmata), Tedesco, Portoghese, Sloveno, Italiano
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79