Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Bushido

    Es tut mir leid → traduzione in Bosniaco

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Es tut mir leid

Mama weiß, ihr Junge kann nichts mehr anstellen,
ihr kleiner Junge sitzt im Auto mit Handschellen.
Mit Handschellen werden wir beide abgeführt.
So spielt das Schicksal, das Leben ist krass zu dir.
Das passt zu mir, mein Freund, ich hab' Pech gehabt,
dir und meiner Mutter widme ich den letzten Satz:
Ich danke dir, dass du immer für mich da warst!
Hör' auf zu weinen, ach, ey, komm', bitte sag' was.
Denke nicht, dass sich jetzt unsere Wege scheiden.
Wahre Liebe unter Brüdern wird am Leben bleiben.
Im Moment bleibt uns beiden die Erinnerung,
halt' sie fest und wir beide bleiben immer jung.
Lieber Gott, sag' mir bitte, was ich machen soll,
sag' mir bitte, ob ich weinen oder lachen soll?
Ich halt'ss kaum aus, der Wagen hält an,
lieber Gott, bitte segne meine Eltern
 
[Refrain:] (2x)
Mama, bitte, es tut mir so leid
Mama, bitte, es ist Blut, wenn du weinst
Mama, ich weiß, dass du mich in deinem Herzen hast,
Mama, ich schreib nur für dich diesen letzten Satz.
 
Meine Zelle ist so kalt und unbequem
Meine auch, wir müssen auf den Hof, um uns zu sehen
Ich hab' keine Mutter mehr, die jeden Tag kocht
Mein Leben läuft an mir vorbei in diesen Erdloch
In diesem Erdloch werden wir beide fallen
Für jeden Tag ein' Strich mit weißer Kreide malen
Ich hätte nie gedacht, dass alles mal vorbei geht,
nie gedacht, dass mir alles mal so leid tät'
Ich muss mich wiederholen, das hätt ich nie gedacht
Auf einmal wird mir klar, früher hab ich nie gelacht
Ich wollte immer nur immer wieder Scheiße bauen
Nicht zur Schule geh'n, immer wieder Scheiße bauen
Und jetzt bin ich hier, ich und der Zellenblock
Alles nur wegen Geld und 'nem schnellen Job
Mein Leben geht kaputt
Genau wie dieser Junge, der aus seinem Fenster guckt
 
[Refrain] (2x)
 
Die Tür geht auf und ich seh, dass da der Wächter steht,
er begleitet mich auf meinem allerletzten Weg
All der Stress vergeht, ich war noch nie so aufgeregt
Ich hab Mist gebaut, nur diesmal war es aus Verseh'n
Jetzt bin schließlich drin, drin im Gerichtssaal
Mir kam'n die Tränen, als ich Mama ins Gesicht sah
Ich frag mich selber jetzt, was hab ich nur angestellt
Ich hab mich selber mit dem Rücken an die Wand gestellt
Der Richter fragt mich, was mich nur dazu getrieben hat
Ich hab geredet, weil ich schon zu lang geschwiegen hab'
Ich wollte endlich all dem Hass in mir ein Ende setzen,
ich wollte endlich, dass die ander'n mich als Menschen schätzen
Bitte lasst mich nicht als Mörder ins Grab geh'n
Das letzte Mal, dass ich Freund dich in den Arm neh'm
Es war ein Fehler diesem Vater seinen Sohn zu nehmen,
den einzigsten Grund, für den es sich auch lohnt zu leben.
 
[Refrain] (2x)
 
Traduzione

Žao Mi Je

Mama zna da njen dječak više ništa ne može uraditi
Njen mali dječak sjedi u autu s lisicama
S lisicama oboje ćemo biti odvedeni
Tako igra sudbina, život je oštar prema tebi.
To ide uz mene, prijatelju moj, imao sam nesreću
Tebi i mojoj mami posvećujem posljednju rečenicu:
Zahvaljujem ti se što si uvijek bio uz mene!
Prestani plakati, ah, ey, daj, molim te reci nešto
Ne misli da će se sada naši putevi raziči
Istinska ljubav između braće ostati će na životu
Momentalno nam ostaje sjećanje
Drži je jako i nas dvoje ćemo zauvijek ostati mladi
Dragi Bože, reci mi, molim te, šta da učinim,
Reci mi, molim te, da li da plačem ili da se smijem?
Jedva izdržavam, automobil se zaustavlja
Dragi Bože, molim te blagoslovi moje roditelje
 
Refren:
Mama, molim te, žao mi je
Mama, molim te, krv je kada ti plačeš
Mama, znam, da me ti u svom srcu imaš
Mama, samo za tebe pišem ovu posljednju rečenicu
 
Moja ćelija je toliko hladna i neudobna
Moja također, moramo u dvorište da bi se vidjeli
Nemam više majku koja mi svaki dan kuha
Moj život prolazi pokraj mene u ovoj rupi
U ovu rupu ćemo oboje pasti
Za svaki dan jednu crtu s bijelom kredom iscrtati
Nisam nikada pomislio, da će svemu doći jednom kraj
Nikada pomislio da će mi jednom biti tako žao
Moram se ponoviti, to nikada ne bih pomislio
Odjednom mi je jasno, prije se nikada nisam smijao
Samo sam želio ponovo i ponovo sranja činiti
Ne ići u školu, samo sranje raditi
I sada sam ovdje, ja i blok ćelija
Sve zbog novca i brzog posla
Moj život ide k propasti
Isto kao taj dječak koji gleda kroz svoj prozor
 
Refren:
Mama, molim te, žao mi je
Mama, molim te, krv je kada ti plačeš
Mama, znam, da me ti u svom srcu imaš
Mama, samo za tebe pišem ovu posljednju rečenicu
 
Vrata se otvaraju i vidim da tamo stražar stoji
On me prati na mom posljednjem putu
Sav stres odlazi, nikada nisam bio tako uzbuđen
Sranja sam pravio, samo ovaj put je bilo slučajno
Sada sam najzad unutra, unutar sudnice
Nadošle su mi suze kada sam mami u lice pogledao
Sada se sam upitah, šta sam to učinio
Sam sam se (s leđima) ka zidu okrenuo
Sudija me pita šta me je samo natjeralo na to
Pričao sam, jer sam već suviše dugo čutao
Želio sam već jednom, sav bijes u meni, dovesti pred kraj
Želio sam konačno da me drugi kao čovjeka cijene
Molim vas, ne puštajte me kao ubicu u grob
Posljednji put da te druže u zagrljaju držim
Bila je greška tom ocu njegovog sina uzeti (ubiti)
Jedini razlog zbog kojeg se vrijedi živjeti
 
Refren:
Mama, molim te, žao mi je
Mama, molim te, krv je kada ti plačeš
Mama, znam, da me ti u svom srcu imaš
Mama, samo za tebe pišem ovu posljednju rečenicu
 
Bushido: 3 più popolari
Idioms from "Es tut mir leid"
Commenti
ScieraSciera    Mar, 21/01/2014 - 15:36

I've reformatted (and corrected) the lyrics, you may want to update your translation.