Pubblicità

Memory (traduzione in Tedesco)

Inglese

Memory

Midnight, not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory?
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan
 
Memory, all alone in the moonlight
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember
The time I knew what happiness was
Let the memory live again
 
Every street lamp
Seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters
And a street lamp gutters
And soon it will be morning
 
Daylight, I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new life will begin
 
Burnt out ends of smoky days
The stale cold smell of morning
The street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning
 
Touch me, it's so easy to leave me
All alone with my memory
Of my days in the sun
If you touch me
You'll understand what happiness is
Look, a new day has begun...
 
Postato da licorna.din.vislicorna.din.vis Gio, 28/02/2013 - 16:39
Ultima modifica OndagordantoOndagordanto Lun, 26/08/2019 - 20:07
traduzione in TedescoTedesco
Allinea i paragrafi
A A

Erinnerung

Versioni: #1#2
Mitternacht, kein Geräusch von der Straße
Hat der Mond sein Gedächtnis verloren?
Er lächelt einsam vor sich hin
Im Schein der Laterne
Sammelt sich verwelktes Laub zu meinen Füßen
Und das Ächzen des Windes setzt ein
 
Erinnerung, ganz alleine im Mondlicht
Lächle ich in Gedanken an die gute alte Zeit
Damals war ich schön
Ich erinnere mich
An die Zeit, als ich noch wusste, was Glücklichsein bedeutete
Lass die Erinnerung wieder aufleben
 
Jede Straßenlaterne
Scheint eine schicksalsergebene
Warnung auszustrahlen
Von irgendwo ein Murmeln
Eine Laterne flackert
Und bald schon kommt der Morgen
 
Tageslicht, ich muß auf den Sonnenaufgang warten
Ein neues Leben für mich finden
Und darf nicht verzagen
Wenn die Morgenröte kommt
Wird die Nacht auch zur Erinnerung werden
Und ein neuer Tag beginnt
 
Verbrannte Reste raucherfüllter Tage
Der schale kalte Geruch des Tagesanbruchs
Die Laterne erlischt
Eine weitere Nacht ist vorbei
Ein neuer Tag bricht an
 
Berühr mich, es ist so leicht, mich zurückzulassen
Ganz allein mit meiner Erinnerung
An die Tage im Sonnenlicht1
Wenn du mich berührst
Wirst du verstehen, was Glücklichsein bedeutet
Schau, ein neuer Tag ist angebrochen...
 
  • 1. Im übertragenden Sinne: die Tage des Glücks.
Translations (c) by me.
Permission granted for use on lyricstranslate.com and private "fair use" cases.
Permission granted for use in documentaries with proper attribution.
For other commercial use, please contact me.
Postato da magicmuldermagicmulder Ven, 02/09/2016 - 08:37
Commenti fatti