✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Mhysa
Dāervose jevosy yne enkot daor.
Jemot ziry tepagon koston daor.
Dāerves jevys tepagon yne sytilībos daor.
Jemēle mēri sytilības.
Lo ziry arlī jaelāt, jamelo syt ziry mazemagon jemo bēvilza.
Tolvies jemys.
Pubblicato da SilentRebel83 2013-06-10
Ultima modifica SilentRebel83 2018-02-15
Traduzione
Mother
You do not owe me your freedom.
I cannot give it to you.
Your freedom is not mine to give.
It belongs to you and you alone.
If you want it back, you must take it for yourselves.
Each and every one of you.
Grazie! ❤ | ||
thanked 174 times |
"Work hard in silence, let your success be your noise!"
Pubblicato da SilentRebel83 2013-06-10
Commenti dell’autore:
Translation by David J. Peterson (a.k.a. creator of the fictional languages in Game of Thrones)
Many thanks!
Raccolte con "Mhysa"
1. | Fictional Languages Vol. 1 |
2. | Songs About Game Of Thrones |
Game of Thrones (OST): 3 più popolari
1. | Mhysa |
2. | A Song of Ice and Fire |
3. | Wedding Vow (Game of Thrones) |
Commenti
Hi. I'm so sorry for the late reply. :O
It probably would of been longer had I not been checking on my previous translations.
camellia wrote:u mean by fictional and created that the valyrian does not exist?
That's correct. It's not a language that was born from this world, so to speak. :bigsmile:
camellia wrote:some of the words when they speak sound Catalan to me!
It's possible. I mean many fictitious languages derive from those in the real world.
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
#MateMa'aTonga #MayTheHorseBeWithYou
Nome: Josh
Moderatore of the Moana
Contribuzione al sito:5197 traduzioni, 24 traslitterazioni, 2477 canzoni, 2 collections, ringraziato 18156 volte, ha soddisfatto 428 richieste ha aiutato 124 membri, ha trascritto 37 canzoni, ha aggiunto 17 modi di dire, ha spiegato 15 modi di dire, ha lasciato 3242 commenti, added 19 annotations
Lingue: madrelingua: Inglese, fluente: Tongano, avanzato: Tedesco
Notes: the lyric chant was based on the last speech Dany gives [in 'Mhysa' (ep. 10; season 3)], but was altered for the choir. - David J. Peterson
Lyrics are in High Valyrian, a fictional language from G.R.R. Martin's 'A Song of Ice and Fire' novels. Request pending.