Pubblicità

Mi corazón (traduzione in Turco)

Revisione appena richiesta
traduzione in TurcoTurco (commentata)
A A

Kalbim

Bırakmak istiyorum aklıma getirmeyi seni.
Canımı yakıyor bu sadece.
Karıştıramam birbirine;
Aşkı ve yalnızlığı,
Deliliğimi bir de.
Keder, küskün ediyor beni daima.
Teşbihim var ayrıca:
 
"Ben, Aşk"
"Ben, Aşk"
"Hüzün ile Yalnızlık", kalbimde.
 
(Nakarat)
Sensiz de atar artık kalbim..
En kötü, sessiz kalır;
Senin sevgin hususunda.
Sensiz de atar artık kalbim..
En kötü, sessiz kalır.
Anca hissi yaşar.
 
Bırakmak istiyorum aşk hakkında düşünmeyi.
Farkındayım canımı yakıyor bu sadece.
Birbiriyle kıyaslayamam;
Hüznü ve yalnızlığı,
Deliliğimi bir de.
Aşk ve ağlamak, acıdır daima.
Teşbihim var ayrıca:
 
"Ben, Aşk"
"Ben, Aşk"
"Hüzün ile Yalnızlık", kalbimde.
"Ben, Aşk"
"Ben, Aşk"
"Hüzün ile Yalnızlık", kalbimde.
 
(Nakarat)
 
Sensiz de atar artık kalbim..
Hissi yaşar ses çıkarmadan..
Beklemekte seni..
Sensiz de atar artık kalbim..
En kötü, sessiz kalır.
Sensiz atması kalbimin...
 
Grazie!

wambleegleskha

Postato da wambleegleskhawambleegleskha Gio, 29/07/2021 - 22:49
Ultima modifica wambleegleskhawambleegleskha Dom, 08/08/2021 - 11:32
Commenti dell’autore:

based on the English translation: https://lyricstranslate.com/tr/mi-corazon-my-heart.html

şarkıda teşbih yapılmış. şu şekilde: "Ben - Aşk" = "Hüzün ile Yalnızlık"

Gipsy Kings - Mi Corazón (Türkçe Çeviri): https://youtu.be/HuIqakR4Xn4

L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Spagnolo
Spagnolo
Spagnolo

Mi corazón

Gipsy Kings: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history