Pubblicità

Mia fora thimamai (traduzione in Italiano)

Mia fora thimamai

Νύχτα βροχερή άδειο το χέρι
ψάχνει να σε βρει μα δεν το ξέρει
πού θα σε βρει
 
Μια φορά θυμάμαι μ' αγαπούσες τώρα βροχή
μια φορά θυμάμαι μου μιλούσες τώρα σιωπή
 
Πέτρωσ' η φωνή και πώς να κλάψει
που ΄φυγες εσύ έχουν ανάψει
χίλιοι καημοί
 
Μια φορά θυμάμαι μ' αγαπούσες τώρα βροχή
μια φορά θυμάμαι μου μιλούσες τώρα σιωπή
 
Θα ΄ρθει το πρωί και θα περάσει
θα με λυπηθεί θα με ξεχάσει
όπως κι εσύ
 
Μια φορά θυμάμαι μ' αγαπούσες τώρα βροχή
μια φορά θυμάμαι μου μιλούσες τώρα σιωπή
 
Ultima modifica HampsicoraHampsicora Sab, 08/12/2018 - 21:40
traduzione in ItalianoItaliano
Allinea i paragrafi

Una volta mi ricordo

Notte di pioggia, la mano vuota
ti cerca, ma non sa
dove trovarti.
 
Una volta mi ricordo che mi amavi, adesso c’è la pioggia.
Una volta mi ricordo che mi parlavi, adesso c’è il silenzio.
 
La voce si è impietrita, come può piangere?
Con la tua partenza si sono infiammati
mille dolori.
 
Una volta mi ricordo che mi amavi, adesso c’è la pioggia
Una volta mi ricordo che mi parlavi, adesso c’è il silenzio.
 
Verrà la mattina e passerà,
avrà pietà di me e mi dimenticherà,
come hai fatto tu.
 
Una volta mi ricordo che mi amavi, adesso c’è la pioggia
Una volta mi ricordo che mi parlavi, adesso c’è il silenzio.
 
Grazie!
thanked 20 times
Postato da Christos AlexandridisChristos Alexandridis Sab, 08/12/2018 - 21:00
Commenti dell’autore:

Canzone del 1966. L' hanno interpretata moltissimi cantanti greci.
Musica di Giannis Spanos.
Versi di Giorgio Papastefanou.
Canta qui e suona la chitarra Arleta (la prima interpretazione).
Il video qui: https://www.youtube.com/watch?v=H-m42WC0NMk

Pubblicità
Traduzioni di “Mia fora thimamai”
Per favore aiutaci a tradurre “Mia fora thimamai”
Commenti fatti
Read about music throughout history