-
Moje miejsce na ziemi → traduzione in Inglese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Moje miejsce na ziemi
Każdy szuka na ziemi swego miejsca.
Szpaki w sadach budują setki gniazd.
W lasach mają swe nory zwierzęta,
A my czoła wznosimy do gwiazd.
W moim kraju, gdzie życie przyszło nowe,
W nocy świeci gwiaździsty Wielki Wóz,
Moje miejsce jest tutaj, przy Tobie,
Ojczyzno białych brzóz.
Moje miejsce na ziemi jest tu,
Gdzie z popiołów odrodził się dom,
Pośród wichrów, obłoków i dróg,
Które rzeźbił wiosenny grom.
Moje miejsce na ziemi jest tu,
Gdzie swej matki całowałam dłoń
I żegnałam znajomy próg,
I witałam swój stary dom...
Każdy szuka wśród bliskich zrozumienia,
Nawet wróble proszą nas o chleb.
My niesiemy przez życie marzenia,
Naszą miłość dajemy i gniew!
W moim domu na ścianie wiszą razem
Złote zioła i skrzypce, ciche już,
Wisi szabla z wyrytym rozkazem:
«Dla Ojczyzny serce złóż!»
Moje miejsce na ziemi jest tu,
Gdzie z popiołów odrodził się dom,
Pośród wichrów, obłoków i dróg,
Które rzeźbił wiosenny grom.
Moje miejsce na ziemi jest tu,
Gdzie swej matki całowałam dłoń
I żegnałam znajomy próg,
I witałam swój stary dom...
Traduzione
My place on Earth
Everyone seeks their place on Earth
Starlings build hundreds of nests in the orchards
Animals have their lairs in the forests
And we're raising our heads to the stars
In my country, where a new life came
The starry Plough shines at night
This is where I belong, next to you
The homeland of white birches
My place on Earth is here
Where a house revives from the ashes
Among windstorms, puffs and roads
Which were sculpted by the vernal thunderbolt
My place on Earth is here
Where I kissed my mother's hand
And I bid farewell to the familiar threshold
And I greeted my old hourse...
Everyone seeks consideration from relatives
Even sparrows ask us for bread
We carry dreams through life
We give our love and anger!
In my house golden herbs and a violin hang
Together on the wall, already silent
There's a sabre hanging with engraved order:
"Submit your heart to the homeland!"
My place on Earth is here
Where a house revives from the ashes
Among windstorms, puffs and roads
Which were sculpted by the vernal thunderbolt
My place on Earth is here
Where I kissed my mother's hand
And I bid farewell to a familiar threshold
And I greeted my old hourse...
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
M de Vega | 8 anni 5 mesi |
Ospite | 9 anni 2 giorni |
Pubblicato da dracuulina 2015-04-18
✕
Anna German: 3 più popolari
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Izabela
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:127 traduzioni, 2 traslitterazioni, 27 canzoni, ringraziato 306 volte, ha soddisfatto 96 richieste ha aiutato 26 membri, ha trascritto 9 canzoni, ha lasciato 19 commenti
Lingue: madrelingua: Polacco, fluente: Inglese, principiante: Giapponese, Rumeno, Russo