Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Mirabela Dauer

    Morărița → traduzione in Francese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Morărița

De trei luni, seară de seară,
Trece badea pe la moară,
Trece mândru în căruță
Fiindca are-n sat altă drăguță.
 
De necaz sunt obrăjorii,
Că se fac cum sunt bujorii,
Vremea trece, vremea vine,
Și nu se oprește și la mine.
 
(Refren: )
Roata morii se-nvârtește,
 
   Țac, țac, țac,
Inima se chinuiește,
 
   Țac, țac, țac,
Morărița-i cu furiorul,
 
   Țac, țac, țac,
Și fuioru-i toarce dorul,
 
   Țac, țac, țac.
 
Poate n-a văzut bădița
Ce ochi are morărița,
Că, de le-ar vedea tot focul,
Ar vedea-o și pe ea norocul.
 
Când s-o duce iar în vale,
Am să-i pun o piatră-n cale,
Poate piatra-i rupe-o roată,
Să-nnopteze și la moară o dată.
 
(Refren x2)
 
Traduzione

La meunière

Depuis trois mois, soir après soir
Mon chéri passe devant le moulin
Il passe fier en chariot, car il a
Une autre petite amie dans le village
 
Son minois est si plein de chagrin
Qu’il est rouge comme une pivoine
Le temps passe, le temps arrive
Et il ne veut pas passer me voir
 
(Refrain : )
La roue du moulin tourne
 
   Clac clac clac
Elle en a gros sur le cœur
 
    Clac clac clac
La meunière est à sa quenouille
 
   Clac clac clac
Et file la quenouille avec nostalgie
 
Son petit chéri n’a pas vu peut-être
Quels beaux yeux a la meunière
Sinon, s’il voyait ses yeux de braise,
La chance lui sourirait, à elle aussi
 
Quand il va s’en aller encore dans la vallée
Je vais mettre une pierre sur le chemin
Pourvu que la pierre casse une roue
Pour qu’il passe la nuit une fois au moulin
 
Commenti