Mordred's Lullaby (traduzione in Bosniaco)

Advertisements
traduzione in Bosniaco

Mordredova uspavanka

Ššš, dijete
Tama će se uzdignuti iz dubina
I odnijeti te dole u san
Dijete, tama će se uzdignuti iz dubina
I odnijeti te dole u san
 
Nevini sine,
ja ću oblikovati tvoje vjerovanje
I uvijek ćeš znati da ti je otac kradljivac
Ali nećeš razumjeti razlog tvog jada
No uvijek ćeš pratiti glasove odozdo
 
Odanost, odanost, odanost, odanost
Odanost, odanost, odanost samo meni.
 
Nevini sine,
tvoj duh će je mrziti
Taj cvijet koji je oženio mog brata, izdajnika
A ti ćeš pokazati njegovo manipulatorsko ponašanje
Ti si dokaz kako je iznevjerio njezinu odanost
 
Odanost, odanost, odanost, odanost
Odanost, odanost, odanost samo meni.
 
Ššš, dijete
Tama će se uzdignuti iz dubina
I odnijeti te dole u san
Dijete, tama će se uzdignuti iz dubina
I odnijeti te dole u san
 
Nevini sine,
svakim danom kako rasteš
svaki trenutak kad gledam kako se moja osveta razmotava
Dijete mog tijela, meso moje duše
će poginuti vraćajući pravo rođenjem koje je on ukrao
 
Odanost, odanost, odanost, odanost
Odanost, odanost, odanost samo meni.
 
Ššš, dijete
Tama će se uzdignuti iz dubina
I odnijeti te dole u san
Dijete, tama će se uzdignuti iz dubina
I odnijeti te dole u san
 
Postato da Athena_2004 Dom, 22/04/2018 - 07:31
Commenti dell’autore:

Morgana je žena koja pjeva ovu uspavanku svome sinu Modredu. Ona je bila žena kralja Artura, a Mordred je njihov sin. Međutim, kad se otkrilo da su Morgana i Artur polusestra i polubrat, Morgana je izgubila titulu kraljice, a Artur je sebi našao novu ženu. Morgana svom sinu pjeva o tome kako je njegov otac, Artur, ukrao njegovo pravo na prijestolje, i kako ona želi da Mordred vrati to pravo kad poraste na taj način što će ubiti kralja Artura.

Inglese

Mordred's Lullaby

Commenti fatti