Pubblicità

My Generation (traduzione in Persiano)

  • Artista: The Who
  • Interpretato anche da: Hilary Duff
  • Canzone: My Generation 10 traduzioni
  • Traduzioni: Francese, Greco, Indonesiano, Persiano, Rumeno, Russo, Serbo, Spagnolo, Tedesco, Turco
Inglese

My Generation

People try to put us d-down
(Talkin' 'bout my generation)
Just because we get around
(Talkin' 'bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold
(Talkin' 'bout my generation)
I hope I die before I get old
(Talkin' 'bout my generation)
 
This is my generation
This is my generation, baby
 
Why don't you all f-fade away
(Talkin' 'bout my generation)
And don't try to dig what we all s-s-say
(Talkin' 'bout my generation)
I'm not trying to cause a big s-s-sensation
(Talkin' 'bout my generation)
I'm just talkin' 'bout my g-g-g-generation
(Talkin' 'bout my generation)
 
This is my generation
This is my generation, baby
 
Why don't you all f-fade away
(Talkin' 'bout my generation)
And don't try to dig what we all s-s-say
(Talkin' 'bout my generation)
I'm not trying to cause a big s-s-sensation
(Talkin' 'bout my generation)
I'm just talkin' 'bout my g-g-g-generation
(Talkin' 'bout my generation)
 
This is my generation
This is my generation, baby
 
People try to put us d-down
(Talkin' 'bout my generation)
Just because we get around
(Talkin' 'bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold
(Talkin' 'bout my generation)
I hope I die before I get old
(Talkin' 'bout my generation)
 
This is my generation
This is my generation, baby
 
Postato da evfokasevfokas Gio, 14/07/2011 - 16:51
Ultima modifica malucamaluca Sab, 03/02/2018 - 00:38
traduzione in PersianoPersiano
Allinea i paragrafi
A A

نسل من

مردم سعي مي كنند ما را تحقير كنند
( دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
فقط بخاطر اينكه ما جنب و جوش داريم
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
چيزهايي كه آنها انجام مي دهند، خيلي سرد اند
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
كاش پيش از پير شدن، بميرم
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
 
اين نسل من است
اين نسل من است، عزيزم
 
چرا همه شان را دور نمي ريزي
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
و چرا سعي نمي كني كه هر آنچه را مي گوييم، بفهمي
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
من بخاطر يك شور زياد سعي نمي كنم
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
من فقط از نسلم حرف مي زنم
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
 
اين نسل من است
اين نسل من است، عزيزم
 
چرا همه شان را دور نمي ريزي
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
و چرا سعي نمي كني كه هر آنچه را مي گوييم، بفهمي
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
من بخاطر يك شور زياد سعي نمي كنم
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
من فقط از نسلم حرف مي زنم
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
 
اين نسل من است
اين نسل من است، عزيزم
 
مردم سعي مي كنند ما را تحقير كنند
( دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
فقط بخاطر اينكه ما جنب و جوش داريم
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
چيزهايي كه آنها انجام مي دهند، خيلي سرد اند
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
كاش پيش از پير شدن، بميرم
(دارم در مورد نسلم صحبت مي كنم)
 
اين نسل من است
اين نسل من است، عزيزم
 
Postato da HafezHafez Mer, 03/04/2013 - 21:06
Commenti dell’autore:

1. album: My Generation (1965)
2. يازدهمين آهنگ برتر ليست 500 تايي رولينگ استون

Grazie!You can thank submitter by pressing this button
Commenti fatti
DirkDirk    Dom, 05/04/2015 - 13:54

Hi Arman
I bumped accidently into this song and noticed the Translation of the line Why don't you all f-fade away does not sound correct. Regular smile