دلم خون شد (My heart is bleeding) (traduzione in Inglese)

Persiano
Persiano
A A

دلم خون شد

خدایا!
زین شگفتی ها
دلم خون شد، دلم خون شد
سیاووشی در آتش
رفت و
زان سو
خوک بیرون شد
 
Postato da All PrometeAll Promete Sab, 16/10/2021 - 11:00
Commenti dell’autore:

Siavoosh or ( siavash) is an Iranian mythical figure who was accused of rape by the Queen of persia and thrown into a fire to prove his innocence, but because he was innocent, he was not burned.

The poet is surprised that an innocent person becomes a criminal by unjustified pride due to unhealthy social conditions.

traduzione in IngleseInglese (poetica)
Allinea i paragrafi

I'm heartbroken

Oh lord!
I'm heartbroken
Heartbroken of these astonishments
In which
Siavoosh *
went into the fire
but a pig came out of it
 
Grazie!
thanked 2 times
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere degli scostamenti rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati ecc.).
Postato da All PrometeAll Promete Sab, 16/10/2021 - 11:00
Commenti dell’autore:

Siavoosh or ( siavash) is an Iranian mythical figure who was accused of rape by the Queen of persia and thrown into a fire to prove his innocence, but because he was innocent, he was not burned.

The poet is surprised that an innocent person becomes a criminal by unjustified pride due to unhealthy social conditions.

Traduzioni di “دلم خون شد (My heart...”
Inglese PAll Promete
Idioms from "دلم خون شد"
Commenti fatti
Read about music throughout history