Pubblicità

My Heart Will Go On (traduzione in Russo)

  • Artista: Dimash Kudaibergen (Дінмұхаммед Қанатұлы Құдайберген)
  • Interpretato anche da: Céline Dion
  • Canzone: My Heart Will Go On 3 traduzioni
  • Traduzioni: Giapponese, Russo #1, #2
Inglese

My Heart Will Go On

Every night in my dreams
I see you, I feel you,
That is how I know you go on
 
Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on
 
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on
 
Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go 'til we're gone
 
Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on
 
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on
 
You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on
 
Postato da Ismayılova FəridəIsmayılova Fəridə Ven, 03/05/2019 - 11:44
Commenti dell’autore:

from "Titanic" soundtrack

traduzione in RussoRusso (poetic)
Allinea i paragrafi
A A

Мое сердце продолжит биться

Versioni: #1#2
Каждую ночь в моих снах
Я вижу тебя, я ощущаю тебя,
Так я узнаЮ, что ты продолжаешь жить
 
Далеко через года
И расстояния между нами
Ты пришла показать, что ты продолжаешь жить
 
Близко, далеко, где бы ты ни была
Я верю, что твое сердце продолжает биться
Еще один раз ты открываешь дверь
И ты тут, в моем сердце
И мое сердце будет продолжать биться
 
Любовь может прикоснуться к нам однажды
И продолжаться всю жизнь
И никогда не позволит уйти, пока мы не уйдем (из жизни)
 
Любовь была когда я любил тебя
Один настоящий раз, который я держал в руках
В моей жизни мы всегда будем продолжать быть
 
Близко, далеко, где бы ты ни была
Я верю, что твое сердце продолжает биться
Еще один раз ты открываешь дверь
И ты тут, в моем сердце
И мое сердце будет продолжать биться
 
Ты тут, ничего я не боюсь,
И я знаю, что мое сердце продолжит биться
Мы навсегда останемся на этом пути
Ты в безопасности в моем сердце,
А мое сердце всегда продолжит биться
 
БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА от автора - при размещении на ютюб и других платформах УКАЗЫВАТЬ ИСТОЧНИК

Please, if you use the translation - add an active link

Эквиритмичные переводы с оригинала - из списка песен Димаша Кудайбергена. Стараюсь сохранить первоначальный смысл/эмоции
У других исполнителей - в основном, смысловые (не дословные) переводы, стараюсь передать идею оригинала
Postato da Lina BugulovaLina Bugulova Dom, 28/07/2019 - 07:11
Ultima modifica Lina BugulovaLina Bugulova Sab, 07/09/2019 - 09:57
Commenti fatti