Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

浪花節だよ人生は (Naniwabushi da yo jinsei wa) (traduzione in Spagnolo)

浪花節だよ人生は

飲めと言われて 素直に飲んだ
肩を抱かれて その気になった
馬鹿な出逢いが 利口に化けて
よせばいいのに 一目惚れ
浪花節だよ 女の女の人生は
 
嘘は誰かが 教えてくれる
恋も誰かが 見つけてくれる
そんな誰かに 振り廻されて
消えた女が またひとり
浪花節だよ 女の女の人生は
 
咲いて萎んで 捨てられました
逢って別れて 諦めました
人の情けに つかまりながら
折れた情けの 枝で死ぬ
浪花節だよ 女の女の人生は
 
Postato da wuhuahua089wuhuahua089 Sab, 10/08/2013 - 07:32
Ultima modifica Diazepan MedinaDiazepan Medina Gio, 20/01/2022 - 19:08
Commenti dell’autore:

OK!

traduzione in SpagnoloSpagnolo
Allinea i paragrafi

Es una canción triste la vida

Me dijo que bebiera y bebí obedientemente
Siendo abrazada en los hombros tuve esas ganas
Un tonto encuentro se volvió bueno
Debí parar. Fue amor a primera vista
Es una canción triste la vida de una mujer
 
Alguien me enseña a mentir
Alguien me encuentra el amor
Ese alguien me ha manipulado
Esa mujer que desapareció está sola otra vez
Es una canción triste la vida de una mujer
 
Florecí, me marchité y fui abandonada
Me encontré, me despedí y me rendí
Mientras me aferro al consuelo de la gente
Me muero en la rama rota del consuelo
Es una canción triste la vida de una mujer
 
Grazie!

Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375

My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Postato da Diazepan MedinaDiazepan Medina Ven, 21/01/2022 - 15:15
Ultima modifica Diazepan MedinaDiazepan Medina Dom, 30/01/2022 - 16:04
Traduzioni di “浪花節だよ人生は ...”
Idioms from "浪花節だよ人生は"
Commenti fatti
Read about music throughout history