Pubblicità

NaNoże (traduzione in Inglese)

traduzione in IngleseInglese
A A

At daggers drawn

In December I met you
In January I wrote
In February I convinced
In March I was kissing
April was like May
And May like paradise
In June it was worse
'Cause we were at daggers drawn1
 
Can I afford to bounce the time for you off the moments
Where the people don't treat me like a stupid joke
Can I afford to bounce the time for you off the moments
Where the people don't treat me like a stupid joke
 
I don't know what I wanted
I don't know what I want
Indecision
I don't say no
I can't love
And I'm so afraid
'Cause I've never thought
That I'll bleed out due to love
 
Can I afford to bounce the time for you off the moments
Where the people don't treat me like a stupid joke
Can I afford to bounce the time for you off the moments
Where the people don't treat me like a stupid joke
 
Can I afford to bounce the time for you off the moments
Where the people don't treat me like a stupid joke
Can I afford to bounce the time for you off the moments
Where the people don't treat me like a stupid joke
Can I afford to bounce the time for you off the moments
Where the people don't treat me like a stupid joke
Can I afford to bounce the time for you off the moments
Where the people don't treat me like a stupid joke
 
  • 1. idiom: If two people or groups are at daggers drawn, they are having a serious disagreement and are very angry with each other.
Grazie!
thanked 2 times
Postato da marta90marta90 Ven, 18/06/2021 - 04:49
Aggiunto su richiesta di jesuisasiyajesuisasiya
Ultima modifica marta90marta90 Sab, 19/06/2021 - 19:13
Polacco
Polacco
Polacco

NaNoże

Idioms from "NaNoże"
Commenti fatti
Read about music throughout history