Jacques Brel - Ne me quitte pas (traduzione in Turco)

traduzione in Turco

Beni bırakma

Versioni: #1#2#3#4#5#6
Beni bırakma
Unutmamız gerek
Herşey unutulabilir,
Çoktan geçip giden herşey,
Zamanı unut
Yanlış anlaşılmaları
Ve boşa harcanmış zamanı
Nasıl olduğunu anlamadan.
Unut bu saatleri
Ki öldürür bazen
"Niçin" darbeleriyle
Kalpteki mutluluğu
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
 
Ben sana
Yağmayan ülkelerden gelen
Yağmurun incilerini
Vereceğim
Toprağı kazarım
Ölümümün sonrasına kadar
Vucudunu altınlarla ve
Işıklarla örtmek için
Bir yuva yapacağım
Orada aşk kral olur,
Orada aşk kural olur,
Orada ben kraliçe olacağım
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
 
Saçma sapan kelimeler,
Türeteceğim sana.
Yalnızca senin anlayacağın...
Oradaki aşıklardan,
Bahsedeceğim sana
Kalplerinin iki kez
kucaklaştığını gören,
O aşıklardan.
Bu kralın hikayesini
Anlatacağım sana
Seninle hiç karşılaşamadan
Ölen şu kral
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
 
Görülmüştür sık sık
Lav püskürttüğü
Yaşlı bir volkanın
Çok yaşlı sandığımız volkan
Benzer tıpkı
Mahvolmuş toprakların
En iyi Nisan ayından bile
Daha fazla ürün vermesine
Ve gece olduğunda
Gökyüzü alevlensin diye
Kavuşmaz mı birbirlerine
Kızıl ile Kara?
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
 
Beni bırakma.
Artık ağlamak istemiyorum.
Artık konuşmak istemiyorum.
Saklanacağım orada.
Dans etmeni görmek,
Gülümseyişini görmek için,
Ve dinleyeceğim
Şarkı söyleyişini sonra gülmeni.
Bırak olayım
Gölgenin gölgesi
Ellerinin gölgesi
Köpeğinin gölgesi
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
Beni bırakma
 
Postato da celalkabadayi Mar, 10/01/2017 - 16:48
Francese

Ne me quitte pas

Per favore aiutaci a tradurre “Ne me quitte pas”
Raccolte con "Ne me quitte pas"
See also
Commenti fatti