Jacques Brel - Ne me quitte pas (traduzione in Ungherese)

traduzione in Ungherese

Ne Hagyj El

Versioni: #1#2#3
Ne hagyj el.
Felejteni kell.
Minden elfelejthető
Mi már úgyis elszökken.
Elfelejteni az időt
A félreértésekét
És az elvesztegetettet
Tudni, hogyan kell
Elfelejteni az órákat
Melyek megölték olykor
A ''Miértek'' áradatával
Szívét a boldogságnak
Ne hagyj el.
 
Én neked adom majd
Az esőcseppeket
Olyan országokból
Ahol nem is esik.
Földet ások majd
Halálom utánig
Hogy tested eltemessem
Arannyal és fénnyel.
Királyságot alapítok
Hol a szerelem lesz a király,
Hol a szerelem lesz a törvény,
Hol a királynő te leszel.
Ne hagyj el.
 
Ne hagyj el.
Feltalálok majd neked
Értelmetlen szavakat
Melyeket megértessz majd.
Beszélek majd neked
Ezekről a szerelmesekről
Kik látták kétszer is
Szíveik fellángolását.
Elmesélem majd neked
A király történetét
Ki belehalt abba
Hogy veled nem találkozhatott.
Ne hagyj el.
 
Látták már gyakran
Tüzét újraéledni
Kihunyt vulkánnak
Melyet túl öregnek hittek.
Vannak, úgy tűnik
Felégetett földek
Melyek több búzát hoznak
Mint a legbőbb április.
S mikor az este eljön,
Tán nem házasodik össze
A vörös és a fekete
Hogy az ég lángoljon ?
Ne hagyj el.
 
Ne hagyj el.
Nem akarok többé sírni,
Nem akarok többé beszélni.
Elbújok majd oda
Hogy nézzelek téged
Táncolni és mosolyogni
És hallgatni téged
Énekelni, majd nevetni.
Hagyd, hogy én lehessek
Árnyékod árnyéka,
Kezed árnyéka,
Kutyád árnyéka,
Ne hagyj el.
 
Postato da effanni Mar, 03/12/2013 - 21:29
5
La tua valutazione: None In media: 5 (1 vote)
Francese

Ne me quitte pas

Per favore aiutaci a tradurre “Ne me quitte pas”
Raccolte con "Ne me quitte pas"
See also
Commenti fatti
Miley_Lovato    Mer, 27/05/2015 - 14:23

The lyrics have been updated please check your translation.

nekem    Mar, 09/06/2015 - 16:23
5

Én neked adom majd
Az esőcseppeket
Olyan országokból
Ahol nem is esik."

Nagyon jó fordítás, nagy gratula !