Pubblicità

Ne volim (Не волим) (Traslitterazione)

  • Artista: Buba Corelli (Amar Hodžić)
  • Artista partecipante (featuring): Jala Brat, Elena Kitic
  • Canzone: Ne volim (Не волим) 5 traduzioni
  • Traduzioni: Francese, Inglese, Russo, Tedesco, Traslitterazione

Ne volim (Не волим)

Opet noći u svađi
Sve što kažem je laž
Opet ćeš me sa njom naći
Ti me najbolje znaš
 
Molim te ne pati
Sve uzmem malo dam
Ne znam za drugi način
Pa i ove noći čekam da nazove
 
Da mi kaže
Da me voli
Samo to
I dok pijan lutam njeno ime zovem
Samo da joj kažem
Da je volim
Samo to
 
Рефрен
Ја радо бих ти рекла
Да волим те ко некад
Да чекам те ко некад
Да још мислим на нас
Да радо те се сећам
Да остаћеш ми вечан
Ал' то би била лаж
То то то би била лаж
 
2x
Ал' ја те не волим
Више не волим
 
Ove noći ne plači
Jer te oči su sjaj
A ovdje su dani mračni
Ovdje sam bio kralj
 
Što svaku drugu svlači
A nisam znao da
Bolju neću naći
 
Sad te tražim gdje si nestala
Dok cesta vodi u beskraj
Svaka druga kraj tebe je nestvarna
Ne vidim te al' čujem tvoj jecaj
U čamcu koji tone slomljena su vesla
 
A ti si moje more kojim opet veslam
Na čelu ove bore kažu da prestar sam
A ustvari mlad na tebe preslab
 
Рефрен
Ја радо бих ти рекла
Да волим те ко некад
Да чекам те ко некад
Да још мислим на нас
Да радо те се сећам
Да остаћеш ми вечан
Ал' то би била лаж
То то то би била лаж
 
2x
Ал' ја те не волим
Више не волим
 
Рефрен
Ја радо бих ти рекла
Да волим те ко некад
Да чекам те ко некад
Да још мислим на нас
Да радо те се сећам
Да остаћеш ми вечан
Ал' то би била лаж
То то то би била лаж
 
2x
Ал' ја те не волим
Више не волим
 
Postato da BalkanTranslate1BalkanTranslate1 Gio, 17/11/2016 - 23:47
Ultima modifica ltlt Mar, 22/11/2016 - 11:11
Commenti dell’autore:

This song is sung partially in Bosnian (written in Latin script) and partially in Serbian (written in Cyrillic script). I set Serbian as the song language as the chorus (refren) is performed in Serbian.

Traslitterazione
Allinea i paragrafi

Ne volim (Не волим)

Opet noći u svađi
Sve što kažem je laž
Opet ćeš me sa njom naći
Ti me najbolje znaš
 
Molim te ne pati
Sve uzmem malo dam
Ne znam za drugi način
Pa i ove noći čekam da nazove
 
Da mi kaže
Da me voli
Samo to
I dok pijan lutam njeno ime zovem
Samo da joj kažem
Da je volim
Samo to
 
Refren
Ja rado bih ti rekla
Da volim te ko nekad
Da čekam te ko nekad
Da još mislim na nas
Da rado te se sećam
Da ostaćeš mi večan
Al' to bi bila laž
To to to bi bila laž
 
2x
Al' ja te ne volim
Više ne volim
 
Ove noći ne plači
Jer te oči su sjaj
A ovdje su dani mračni
Ovdje sam bio kralj
 
Što svaku drugu svlači
A nisam znao da
Bolju neću naći
 
Sad te tražim gdje si nestala
Dok cesta vodi u beskraj
Svaka druga kraj tebe je nestvarna
Ne vidim te al' čujem tvoj jecaj
U čamcu koji tone slomljena su vesla
 
A ti si moje more kojim opet veslam
Na čelu ove bore kažu da prestar sam
A ustvari mlad na tebe preslab
 
Refren
Ja rado bih ti rekla
Da volim te ko nekad
Da čekam te ko nekad
Da još mislim na nas
Da rado te se sećam
Da ostaćeš mi večan
Al' to bi bila laž
To to to bi bila laž
 
2x
Al' ja te ne volim
Više ne volim
 
Refren
Ja rado bih ti rekla
Da volim te ko nekad
Da čekam te ko nekad
Da još mislim na nas
Da rado te se sećam
Da ostaćeš mi večan
Al' to bi bila laž
To to to bi bila laž
 
2x
Al' ja te ne volim
Više ne volim
 
Grazie!
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk "Dziękuję". Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
Postato da BalkanTranslate1BalkanTranslate1 Ven, 18/11/2016 - 09:51
Ultima modifica BalkanTranslate1BalkanTranslate1 Lun, 21/11/2016 - 13:17
Altre traduzioni di “Ne volim (Не волим)”
Traslitterazione BalkanTranslate1
Buba Corelli: 3 più popolari
Commenti fatti