-
Nel silenzio di mille parole → traduzione in Tedesco
✕
Traduzione
In der Stille der tausend Worte
In der Stille der tausend Worte
gibt es jemanden, der träumt ohne Geräusche zu machen.
Und jetzt weiß ich nicht,
was ich tun will.
Ich denke an deine süße Art zu schlafen,
an deinen Körper, aus Zitrone gemacht;
ich, der ich dich in einem Trinkglas erwarte
oder in irgendwelchen blöden Emotionen,
unter denen ich leide.
In der Stille der tausend Worte
gehst du mir durch den Sinn, als wärest du eine Pflicht.
Noch lächle ich, oder nicht?
Du hast aufgehört zu spielen,
ich jedoch habe Lust auf Liebe,
dich zum Essen auszuführen, wo man rauchen kann.
Dann denke ich darüber nach und es lohnt sich nicht.
Wer weiß, welch passende Gelegenheit, zu versuchen zu sagen
"ich liebe dich, ich liebe dich",
egal, ob man sich lustig macht.
"Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich !"
Es spielt keine Rolle, wenn es nicht möglich ist,
wenn wir dort immer die sind,
die es lieben, sich selbst zu verletzen,
(auch) wenn es spät ist, wie bei denen,
die zurückkehren um dann zu entkommen;
und ich laufe noch schneller weg.
In der Stille der tausend Worte
fühle ich mich nackt, wenn ich dich nicht rieche.
Du kommst wenigstens ein bisschen zurück,
du arbeitest immer.
Du nimmst den Urlaub, den wir im April antreten,
es gibt nur wenige Leute und reisen kostet weniger.
Aber dann denke ich darüber nach und es lohnt sich nicht.
Wer weiß, welch passende Gelegenheit, dich wiederzusehen und zu sagen:
"Ich liebe dich, ich liebe dich",
weil ich an Märchen glaube,
"ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich".
Aber wer hat gesagt, dass es nicht möglich ist,
wenn wir dort immer die sind,
die es lieben, sich selbst zu verletzen,
neugierig wie die,
die Fehler machen um dann zu finden.
Und lauf, lauf schneller
und gib mir deine Stimme
in diesem dummen Schweigen,
wo es keine Realität gibt.
In der Stille der tausend Worte
für viele Leute und noch einmal dein Name.
Und jetzt weiß ich nicht, was ich tun will.
Manch einer sagt, es ist besser zu schlafen,
weil die Nacht vergessen läßt.
Aber ich bleibe wach und warte
mit diesem blöden Lied und allem, was noch zu tun ist.
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Pubblicato da gutefee 2018-08-31
Ultima modifica gutefee 2018-09-10
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Nel silenzio di ...”
Enrico Nigiotti: 3 più popolari
1. | Tuo Per Sempre |
2. | L'amore è |
3. | Nonno Hollywood |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: gutefee
Ruolo: Master
Contribuzione al sito:448 traduzioni, 72 canzoni, ringraziato 1137 volte, ha soddisfatto 10 richieste ha aiutato 8 membri, ha aggiunto 1250 modi di dire, ha spiegato 1520 modi di dire, ha lasciato 123 commenti
Lingue: madrelingua: Tedesco, fluente: Tedesco, Inglese, avanzato: Olandese, intermedio: Francese, Italiano, Latino