Pubblicità

Như cánh vạc bay (traduzione in Inglese)

Vietnamita
Vietnamita
A A

Như cánh vạc bay

Nắng có hồng bằng đôi môi em
Mưa có buồn bằng đôi mắt em
Tóc em từng sợi nhỏ
Rớt xuống đời làm sóng lênh đênh
 
Gió sẽ mừng vì tóc em bay
Cho mây hờn ngủ trên đôi vai
Vai em gầy guộc nhỏ
Như cánh vạc về chốn xa xôi
 
Nắng có còn hờn ghen môi em
Mưa có còn buồn trong mắt em
Từ lúc đưa em về
Là biết xa nghìn trùng
 
Suối đón từng bàn chân em qua
Lá hát từ bàn tay thơm tho
Lá khô vì đợi chờ
Cũng như đời người mãi âm u
 
Nơi em về ngày vui không em
Nơi em về trời xanh không em
Ta nghe từng giọt lệ
Rớt xuống thành hồ nước long lanh.
 
Postato da ngvananngvanan Dom, 27/10/2019 - 09:13
traduzione in IngleseInglese
Allinea i paragrafi

Like Flying Bird Wings

Sun-colored like the pink of your lips
Sad rain like melancholy in your eyes
Your hair with every little strand
Come to life like floating waves
 
Are the winds happy when your hair flies?
Or just sullen clouds to put on your shoulders
On your shoulders are thin, small
Like bird wings that fly from afar
 
Is the sun still sulking on your lips?
Is the rain still sad in your eyes?
From the moment I see you gone
I know you will be away forever.
 
Little stream that your footsteps once crossed
The leaves sang in your flower-scented hands
Now the leaves are dry while waiting
Just as human life is still forever cloudy
 
You're there, are you happy?
You're there, is there my blue sky?
I'm here with every tear
Like a lake surface full of glittering drops
 
Grazie!
ringraziato 1 volta
Postato da For DebutFor Debut Gio, 23/09/2021 - 01:59
Ultima modifica For DebutFor Debut Dom, 26/09/2021 - 06:18
Commenti dell’autore:

From songwriter Trinh Cong Son, the bird in this song is a black crowned night heron - (source from Wikipedia)

Traduzioni di “Như cánh vạc bay”
Inglese For Debut
Trịnh Công Sơn: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history