Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Nikolay Gumilyov
Nikolay Gumilyov
Titolo della canzone, Album, Lingua
Tutti i testi delle canzoni
CredoRusso
Акростих / Ангел лёг у края (Akrostikh)Russo
Ангел боли (Angel boli)Russo
Андрей Рублёв (Andrey Rublyov)Russo
Афоризм (Фра Беато Анджелико) (Aforizm)Russo
https://slova.org.ru/gumilev/fra_beato_andzheliko/
Ахилл и Одиссей (Akhill i Odissey)Russo
Баллада (Влюбленные, чья грусть...) (Ballada (Vlyublennyye, chʹya grustʹ...))Russo
Баллада / Пять коней подарил мне (Ballada / Pyatʹ koney podaril mne)Russo
Беатриче (II) В моих садах — цветы (Beatriche V moikh sadakh — tsvety)Russo
Беатриче (IV) Я не буду тебя проклинать (Beatriche Ya ne budu tebya proklinatʹ)Russo
Беатриче (Музы, рыдать перестаньте) (Beatriche)Inglese, Russo
Беатриче(III) / Пощади, не довольно ли (Beatriche / Poshchadi, ne dovolʹno)Russo
Брюсов и Сологуб (акростих) (Bryusov i Sologub)Russo
В небесах (V nebesakh)Russo
Вероятно, в жизни предыдущей... (Veroyatno, v zhizni predydushchey...)Russo
Ветла чернела на вершине.... (Vetla chernela na vershine....)Russo
ВечерRusso
Вечеръ (Vecherʺ)Russo
Влюбленная в дьявола (Vlyublennaya v dʹyavola)Russo
Война (Voyna)Russo
Ворота рая (Vorota raya)Russo
Воспоминание (Vospominaniye)Russo
Вступленье (Vstuplenʹye)Russo
Две розы (Dve rozy)Russo
Девочка (Devochka)Russo
Деревья (Derevʹya)Russo
Детская Песенка (Detskaya Pesenka)Russo
Фарфоровый Павильонъ, "Гиперборей", СПБ, 1918
Дон-Жуан (Don-Zhuan)Russo
Её Императорскому Высочеству великой княжне Анастасии Николаевне ко дню рождения (Yeyo Imperatorskomu Vysochestvu velikoy knyazhne Anastasii Nikolayevne ko dnyu rozhdeniya)Russo
Если ты властелин средь людей, не молчи... (Yesli ty vlastelin sredʹ lyudey, ne molchi...)Russo
Жираф (Zhiraf)Russo
За гробом (Za grobom)Russo
Заблудившійся трамвайRusso
«Огненный столпъ», 1922
Злобный гений, царь сомнений… (Zlobnyy geniy, tsarʹ somneniy…)Russo
Змей (Zmey)Russo
Игры (Igry)Russo
Из букета целого сиреней... (Iz buketa tselogo sireney...)Russo
Иногда я бываю печален... (Inogda ya byvayu pechalen...)Russo
Искатели жемчуга (Iskateli zhemchuga)Russo
Камень (Kamenʹ)Russo
Капитаны (Kapitany)Russo
Китайская девушка (Kitayskaya devushka)Russo
Когда из темной бездны жизни... (Kogda iz temnoy bezdny zhizni...)Russo
Когда, изнемогши от муки (Kogda, iznemogshi ot muki)Russo
Колдунья (Koldun'ya)Russo
Крест (Krest)Russo
Лес (Les)Russo
Любовь (Lyubovʹ)Russo
Манлий (Manliy)Russo
Маскарад (Maskarad)Russo
Маэстро (Maestro)Russo
Мечты (Mechty)Russo
Мне снилось (Mne snilosʹ)Russo
Могила Шелли (Mogila Shelli)Russo
Мое прекрасное убежище... (Moye prekrasnoye ubezhishche...)Russo
Мои читатели (Moi chitateli)Russo
«Огненный столпъ», 1922
Молитва (Солнце свирепое, солнце грозящее) (Molitva)Russo
Молитва мастеров (Molitva masterov)Russo
Моя душа осаждена... (Moya dusha osazhdena...)Russo
На море (Na more)Russo
На полярных морях и на южных (Na polyarnykh moryakh i na yuzhnykh)Russo
«Капитаны», I
Нас было пять... Мы были капитаны... (Nas bylo pyatʹ... My byli kapitany...)Russo
Неизгладимы, нет, в моей судьбе... (Neizgladimy, net, v moyey sudʹbe...)Russo
Нет, ничего не изменилось... (Net, nichego ne izmenilosʹ...)Russo
Ночь (Nochʹ)Russo
Оборванец (Oborvanets)Russo
Огромный мир открыт и манит… (Ogromnyy mir otkryt i manit…)Russo
Одержимый (Oderzhimyy)Russo
Одиноко-незрячее солнце... (Odinoko-nezryachee solntse..)Russo
Одиночество (Odinochestvo)Russo
Однажды вечером (Odnazhdy vecherom)Russo
Однообразные мелькают (Odnoobraznyye melʹkayut)Russo
Она / Я знаю женщину (Ona / Ya znayu zhenshchinu)Russo
Они спустились до реки... (Oni spustilisʹ do reki...)Russo
Осень (Оранжево-красное небо…) (Osenʹ)Russo
Осень (По узкой тропинке...) (Osenʹ (Po uzkoy tropinke...))Russo
Основатели (Osnovateli)Russo
Отравленный (Otravlennyy)Russo
Отрывок (Христос сказал...) (Otryvok (Khristos skazal...))Russo
Память (Pamyatʹ)Russo
Персидская миниатюра (Persidskaya miniatyura)Russo
Перстень (Perstenʹ)Russo
Попугай (Popugay)Russo
Портрет (Portret)Russo
Портрет мужчины (Portret muzhchiny)Russo
После смерти (Posle smerti)Russo
Поэту (Poetu)Russo
Принцесса (Printsessa)Russo
Природа (Priroda)Russo
«Китай» / сб. «Фарфоровый павильон»
Пророки (Proroki)Russo
Птица (Ptitsa)Russo
«Колчанъ»
Пьяный дервиш (Pʹyanyy dervish)Russo
Пятистопные ямбыRusso
Рабочій (Rabochіy)Russo
«Костеръ» (1918)
Разговор (Razgovor)Russo
Рай (Ray)Russo
Рассвет (Rassvet)Russo
Рассыпающая звезды (Rassypayushchaya zvezdy)Russo
Роза (Roza)Russo
Рощи пальм и заросли алоэ... (Roshchi palʹm i zarosli aloe...)Russo
Русалка (Rusalka)Russo
Сады души (Sady dushi)Russo
Самоубийство (Samoubiystvo)Russo
Священные плывут и тают ночи… (Svyashchennyye plyvut i tayut nochi…)Russo
Сентиментальное путешествие (Sentimentalʹnoye puteshestviye)Russo
Синяя звезда (Sinyaya zvezda)Russo
«К Синей звезде»
Слово (Slovo)Russo
Смерть (Smertʹ)Russo
Солнце духа (Solntse dukha)Russo
Сомнение (Somneniye)Russo
Сон (Вы сегодня так красивы...) (Son (Vy segodnya tak krasivy...))Russo
Сонет / Я, верно, болен (Sonet / YA, verno, bolen)Russo
Среди бесчисленных светил... (Sredi beschislennykh svetil...)Russo
Средневековье (Srednevekovʹye)Russo
Старые усадьбы (Staryye usadʹby)Russo
Старый конквистадор (Staryy konkvistador)Russo
Так долго сердце боролось... (Tak dolgo serdtse borolosʹ...)Russo
Тебе бродить по солнечным лугам… (Tebe broditʹ po solnechnym lugam…)Russo
Телефон (Telefon)Russo
Тот, другой (Tot, drugoy)Russo
Три Жены Мандарина (Tri Zheny Mandarina)Russo
Фарфоровый Павильонъ, "Гиперборей", СПБ, 1918
Туркестанские генералы (Turkestanskiye generaly)Russo
Ты говорил слова пустые... (Ty govoril slova pustyye...)Russo
Ты не могла иль не хотела... (Ty ne mogla ilʹ ne khotela...)Russo
Ты пожалела, ты простила... (Ty pozhalela, ty prostila...)Russo
У камина (U kamina)Russo
У меня не живут цветы... (U menya ne zhivut tsvety...)Russo
У скалистого ущелья… (U skalistogo ushchelʹya…)Russo
Ужас (Uzhas)Russo
Умный Дьявол (Umnyy Dʹyavol)Russo
Фидлер, мой первый учитель (Fidler, moy pervyy uchitelʹ)Russo
Читатель книг (Chitatelʹ knig)Russo
Швеція (Shvetsіya)Russo
«Костеръ» (1918)
Шестое чувство (Shestoye chuvstvo)Russo
Экваторіальный лѣсъ (Ekvatorіalʹnyy lѣsʺ)Russo
«Шатёръ», 1919
Это было не разRusso
Я верил, я думал (Ya veril, ya dumal)Russo
Я не буду тебя проклинать (Ya ne budu tebya proklinatʹ)Russo
Я не прожилъ, я протомился (Ya ne prozhilʺ, ya protomilsya)Russo
Колчанъ (1916)
Я целовал посланья лета (Ya tseloval poslanʹya leta)Russo
Related to Nikolay GumilyovDescrizione
Anna Akhmatovaartistawife
Commenti