"I will start from now on." => "I'll start over again" is closer to the original and has the same number and arrangement of syllables. :)
-
Non, je ne regrette rien → traduzione in Inglese
92 traduzioni•Italiano #1+91 altro, #2, #3, Arabo #1, #2, #3, Armeno, Asturiano, Bengalese #1, #2, Bielorusso, Bulgaro #1, #2, Catalano, Ceco, Cinese #1, #2, #3, Coreano, Croato, Curdo (Sorani), Danese #1, #2, Ebraico #1, #2, Filippino/Tagalog, Finlandese #1, #2, Francese (Creolo Haitiano), Giapponese, Greco #1, #2, Hindi #1, #2, #3, IPA (Alfabeto fonetico internazionale), Indonesiano, Inglese #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16, #17, Lettone, Macedone, Norvegese, Olandese, Persiano #1, #2, #3, Polacco, Portoghese #1, #2, Rumeno #1, #2, #3, Russo #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Serbo, Slovacco, Spagnolo #1, #2, #3, Svedese, Tailandese, Tedesco #1, #2, #3, Turco, Ucraino #1, #2, Ungherese #1, #2, #3, Veneto, Vietnamita
✕
Traduzione
No! I regret nothing! (Non literal)
No! None of this!
No! I regret none of it.
The good deeds, done to me, nor the bad.
It's so meaningless, now!
No! None of this!
No, I regret none of it.
It's been paid, swept away and bygone.
I laugh at this past, now.
With all my memories,
I started a fire.
My sorrows and pleasures,
Are so useless now.
Lovers with all their tricks,
Have been now swept away.
Swept away forever.
I will start from now on.
No! None of this!
No! I regret none of it.
The good deeds, done to me,
nor the bad.
It's so meaningless, now!
No! None of this!
No, I regret none of it.
Because my life and my joys;
All of this, now, start anew with you.
Grazie! ❤ | ||
thanked 10 times |
Pubblicato da Marcia Deville 2016-05-06
Ultima modifica Marcia Deville 2016-05-09
✕
Connesso
Per favore aiutaci a tradurre “Non, je ne regrette ...”
Raccolte con "Non, je ne regrette ..."
1. | Top 100 des plus belles chansons françaises |
2. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
3. | Songs with over 100 translations |
Édith Piaf: 3 più popolari
1. | La vie en rose (English) |
2. | Padam padam |
3. | La vie en rose |
Commenti
I've added my take on "singable version" as #15:
https://lyricstranslate.com/en/non-je-ne-regrette-rien-no-i-dont-regret-...
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
This is a translation that is intended to be faithful to the feelings and images, more than to the literal translation.
I cared much about how these lyrics could be sung.
As I intend to sing them too.
I am fluent with French and English.