-
Notte e giorno faticar → traduzione in Inglese
2 traduzioniFrancese, Inglese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Notte e giorno faticar
[Leporello]
Notte e giorno faticar
Per chi nulla sa gradir
Piova e vento sopportar
Mangiar mal e mal dormir
Voglio far il gentiluomo
E non voglio più servir
No no no no no no
O che caro galantuomo!
Vuol star dentro colla bella
Ed io far la sentinella
Voglio far il gentiluomo
E non voglio più sevir
No no no no no no
Ma mi par che venga gente
Non mi voglio far sentir
No no no no no no
[Donna Anna]
Non sperar, se non m’uccidi
Ch’io ti lasci fuggir mai
[Don Giovanni]
Donna folle, indarno gridi
Chi son io tu non saprai
[Leporello]
(Che tumulto! O ciel, che gridi!
Il padron in nuovi guai!)
[Donna Anna]
Gente! Servi! Al traditore! Scellerato!
[Don Giovanni]
Taci, e trema al mio furore! Sconsigliata!
[Leporello]
(Sta a veder che il libertino
Mi farà precipitar)
[Donna Anna]
Come furia disperata
Ti saprò perseguitar
[Don Giovanni]
(Questa furia disperata
Mi vuol far precipitar)
[Leporello]
Che tumulto!
[Commendatore]
Lasciala, indegno! Battiti meco
[Don Giovanni]
Va, non mi degno di pugnar teco
[Commendatore]
Cosi pretendi da me fuggir?
[Leporello]
(Potessi almeno di qua partir!)
[Commendatore]
Battiti!
[Don Giovanni]
Misero, attendi, se vuoi morir
[Commendatore]
Ah, soccorso! Son tradito!
L’assassino m’ha ferito
E dal seno palpitante
Sento l’anima partir
[Don Giovanni]
Ah! già cade il sciagurato
Affannosa e agonizzante
Già dal seno palpitante
Veggo l’anima partir
[Leporello]
Qual misfatto! Qual eccesso!
Entro il sen dallo spavento
Palpitar il cor mi sento!
Io non so che far, che dir.
***recitativo***
[Don Giovanni]
Leporello, ove sei?
[Leporello]
Son qui, per mia disgrazia, e voi?
[Don Giovanni]
Son qui.
[Leporello]
Chi è morto, voi o il vecchio?
[Don Giovanni]
Che domanda da bestia! Il vecchio.
[Leporello]
Bravo, due imprese leggiadre!
Sforzar la figlia ed ammazzar il padre!
[Don Giovanni]
L’ha voluto, suo danno.
[Leporello]
Ma Donn’Anna, cosa ha voluto?
[Don Giovanni]
Taci, non mi seccar, vien meco
Se non vuoi qualche cosa ancor tu!
[Leporello]
Non vo’ nulla, signor, non parlo più.
Traduzione
Night and day I work hard
[Leporello]
Night and day I work hard
For a man that can never be satisfied
Bearing with rain and wind
Having bad meals and bad rest
I want to be a gentleman
I don't want to serve anymore
No no no no no
Oh, what a dear gentleman!
He wants to stay inside, with that beautiful lady
And I have to stay here, standing guard
I want to be a gentlemen
I don't want to serve anymore
No no no no no
But I hear someone coming
I don't want to be heard
No no no no no
[Donna Anna]
Don't hope to get away from me
Unless you kill me
[Don Giovanni]
Mad woman, your screams are useless
You won't know who I am
[Leporello]
(What a hustle! Heavens, how she screams!
The master must be in some new troubles!)
[Donna Anna]
Someone! Servants! Get the traitor! The evil!
[Don Giovanni]
Be quiet, and fear my rage! You fool!
[Leporello]
(Would you look at that, that libertine
Is going to be my damnation)
[Donna Anna]
Like a desperate Fury
I will hunt you down
[Don Giovanni]
(This desperate Fury
Wants to see me damned)
[Leporello]
What a hustle!
[Commendatore]
Let her go, you scum! Fight with me
[Don Giovanni]
Go away, I won't bother fighting with you
[Commendatore]
So you try to run away from me?
[Leporello]
(If only I could get away from here!)
[Commendatore]
Have at you!
[Don Giovanni]
You miserable, en garde, if you want to die
[Commendatore]
Ah, help! I'm betrayed!
The murder has wounded me
And from my beating chest
I can feel my soul leave
[Don Giovanni]
Ha! The fool is already fallen
Grievously and agonising
From the beating chest
I can see his soul leave
[Leporello]
What a misdeed! What a excess!
I can feel in my chest
The heart pounding for the fear!
I don't know what to do, I don't know what to say
***recitative***
[Don Giovanni]
Leporello, where are you?
[Leporello]
I'm here, for my own disgrace, and you?
[Don Giovanni]
I'm here.
[Leporello]
Who's dead? You or the old man?
[Don Giovanni]
What a stupid question! The old man.
[Leporello]
Good work, two wonderful deeds!
Raping the daughter and killing the father!
[Don Giovanni]
He came looking for it. Too bad for him.
[Leporello]
What about Donna Anna, what was she looking for?
[Don Giovanni]
Shut up, don't bother and come with me
If you aren't looking for something as well!
[Leporello]
I'm not, sir, I won't talk anymore.
Grazie! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 6 volte
Pubblicato da Deacon 2019-07-01
Ultima modifica Deacon 2021-03-31
✕
Raccolte con "Notte e giorno ..."
1. | Don Giovanni (Mozart) |
Wolfgang Amadeus Mozart: 3 più popolari
1. | Sequence: VI. Lacrimosa |
2. | Sequence: V. Confutatis Maledictis |
3. | Laudate Dominum |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore