Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Nous imitons François Truffaut

Nous imitons Jean-Pierre Léaud
La nuit sur le quai du métro
Nous nous coiffons avec les mains
Sous les néons à Jules Joffrin
Nous cherchons des correspondances
Dans des amours à contresens
Nous enroulons les mêmes foulards
En traversant les Grands Boulevards
 
Nous imitons Antoine Doinel
La nuit Métro "Quai de Javel"
Nous passons sous les réverbères
Perdus dans nos manteaux d'hiver
Nous répétons dans un miroir
Christine Darbon, Fabienne Tabard
Assis dans le dernier métro
Nous imitons François Truffaut.
 
Traduzione

Wir ahmen François Truffaut nach

Wir imitieren Jean-Pierre Léaud
in der Nacht auf dem Bahnsteig der Metro,
wir kämmen uns mit den Fingerspitzen
im Neonlicht von Jules Joffrin1 ,
wir suchen Übereinstimmungen
in widersinnigen Liebschaften,
wir wickeln um uns dieselben Schals
beim Überqueren der Großen Boulevards.
 
Wir ahmen Antoine Doinel nach,
in der Nacht in der Metro "Quai de Javel",
wir gehen unter den Laternen durch
verloren in unseren Wintermänteln.
Wir wiederholen vor einem Spiegel
Christine Darbon, Fabienne Tabard .
Sitzend im letzten Metro-Zug
ahmen wir François Truffaut nach.
 
Per favore aiutaci a tradurre “Nous imitons ...”
Vincent Delerm : 3 più popolari
Commenti