✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Nous imitons François Truffaut
Nous imitons Jean-Pierre Léaud
La nuit sur le quai du métro
Nous nous coiffons avec les mains
Sous les néons à Jules Joffrin
Nous cherchons des correspondances
Dans des amours à contresens
Nous enroulons les mêmes foulards
En traversant les Grands Boulevards
Nous imitons Antoine Doinel
La nuit Métro "Quai de Javel"
Nous passons sous les réverbères
Perdus dans nos manteaux d'hiver
Nous répétons dans un miroir
Christine Darbon, Fabienne Tabard
Assis dans le dernier métro
Nous imitons François Truffaut.
- Jean-Pierre Léaud:
French actor, known for playing Antoine Doinel in "Les Quatre-cent coups"
- Jules Joffrin:
Metro station in Paris taking its name from a french syndicalist and politician.
- Fabienne Tabard:
Antoine Doinel's "mistress" in Baisers Volés
- Christine Darbon:
Antoine's girlfriend in three films from François Truffaut (Baisers volés, Domicile conjugal, L'Amour en fuite)
- François Truffaut:
French film director and screenwriter, founder with other of the french "New Wave" in the 60s.
Pubblicato da Juan3454 2020-12-15
Traduzione
Wir ahmen François Truffaut nach
Wir imitieren Jean-Pierre Léaud
in der Nacht auf dem Bahnsteig der Metro,
wir kämmen uns mit den Fingerspitzen
im Neonlicht von Jules Joffrin1 ,
wir suchen Übereinstimmungen
in widersinnigen Liebschaften,
wir wickeln um uns dieselben Schals
beim Überqueren der Großen Boulevards.
Wir ahmen Antoine Doinel nach,
in der Nacht in der Metro "Quai de Javel",
wir gehen unter den Laternen durch
verloren in unseren Wintermänteln.
Wir wiederholen vor einem Spiegel
Christine Darbon, Fabienne Tabard .
Sitzend im letzten Metro-Zug
ahmen wir François Truffaut nach.
- 1. franz. Politiker des 19.Jh., nach dem 1912 eine Metro-Station benannt wurde:https://en.wikipedia.org/wiki/Jules_François_Alexandre_Joffrin
Grazie! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Metodius | 2 anni 2 mesi |
Lobolyrix | 2 anni 2 mesi |
Ospite | 2 anni 2 mesi |
art_mhz2003 | 2 anni 2 mesi |
Pubblicato da Natur Provence 2022-01-27
Per favore aiutaci a tradurre “Nous imitons ...”
Vincent Delerm : 3 più popolari
1. | La vie devant soi |
2. | Je ne veux pas mourir ce soir |
3. | Vie varda |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Adieu
Contribuzione al sito:1927 traduzioni, 1 traslitterazioni, 1749 canzoni, 2 collections, ringraziato 7714 volte, ha soddisfatto 91 richieste ha aiutato 38 membri, ha trascritto 53 canzoni, ha aggiunto 16 modi di dire, ha spiegato 63 modi di dire, ha lasciato 4315 commenti, added 140 annotations
Lingue: madrelingua: Tedesco
Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.