Advertisement

O episkeptis | Ο επισκέπτης (traduzione in Tedesco)

Advertisement
Greco

O episkeptis | Ο επισκέπτης

Επισκέπτη μου τι θέλεις τέτοια ώρα
και την πόρτα μου χτυπάς στα σκοτεινά;
Αν σ’ έχει στείλει εκείνη που `χει φύγει
δεν μπορώ να τη δω ποτέ ξανά.
 
Με τι πρόσωπο ζητάει να μ’ αντικρίσει;
Με τι πρόσωπο συγγνώμη θα μου πει;
Αχ, τώρα πια δικάστηκε να ζήσει
μοναχή βουτηγμένη στη ντροπή.
 
Και να το `θελα να γύριζε σε μένα
το φιλότιμο θα μου το αρνηθεί.
Πώς να φιλήσω δυο χείλη προδομένα,
που να βρω την καρδιά και την ψυχή;
 
Με τι πρόσωπο ζητάει να μ’ αντικρίσει;
Με τι πρόσωπο συγγνώμη θα μου πει;
Αχ, τώρα πια δικάστηκε να ζήσει
μοναχή βουτηγμένη στη ντροπή.
 
Postato da Miley_Lovato Ven, 21/10/2016 - 17:34
Allinea i paragrafi
traduzione in Tedesco

Der Besucher

Mein Besucher, was willst du um diese Uhrzeit
und klopfst an meine Tür in der Finsternis?
Wenn du geschickt von derjeringe, die losging, wurdest,
kann ich sie nie wiedersehen
 
Mit was für einem Gesicht verlangt sie, dass sie mich sieht?
Mit was für einem Gesicht entschuldigt sie bei mich?
Ach, ab jetzt ist sie verurteilt
allein und in Scham eingeweicht zu leben
 
Auch wenn ich möchte, dass sie auf mich zurückkommt,
lehnt mein Hochmut ab
Wie kann ich zwei verratene Lippen küssen,
wo kann ich das Herz und das Seele finden?
 
Mit was für einem Gesicht verlangt sie, dass sie mich sieht?
Mit was für einem Gesicht entschuldigt sie bei mich?
Ach, ab jetzt ist sie verurteilt
allein und in Scham eingeweicht zu leben
 
Postato da Giannis Markopoulos Dom, 19/08/2018 - 12:15
Ultima modifica Giannis Markopoulos Sab, 08/09/2018 - 10:44
Altre traduzioni di “O episkeptis | Ο ...”
See also
Commenti fatti