Advertisement

Ουράνιο τόξο (Ouránio tóxo) (traduzione in Russo)

Advertisement
Greco

Ουράνιο τόξο (Ouránio tóxo)

Στην ομπρέλα μου μπες από κάτω
Πάμε μια βόλτα στη συννεφιά
Μόνο λίγο κρατάνε οι μπόρες
Κι οι κορφές έχουν πάντα ανηφοριά
 
Τα μυστικά της καρδιάς μου στα 'χω πει
Κι ειλικρινά έτσι σ' έχω ονειρευτεί
Να με κρατάς σφιχτά σε μια μέρα σκυθρωπή
Στα λίγα τα πολλά φτάνει να 'μαστε μαζί
 
Ο ήλιος αλλάζει χρώμα
Στεγνώνει η βροχή στο χώμα
Το χτες που πονάει θα διώξω
Σαν ένα ουράνιο τόξο
Σαν ένα ουράνιο τόξο
 
Ουράνιο τόξο, ουράνιο τόξο
Ουράνιο τόξο, ουράνιο τόξο
 
Την ομπρέλα μου κλείνω πιο κάτω
Κι έχεις την άνοιξη στη ματιά
Που δεθήκαμε όρκο με όρκο
Kι ηλιαχτίδες σκορπίζουν τη σκοτεινά
 
Τα μυστικά της καρδιάς μου στα 'χω πει
Δες τα παιδιά που γελάνε στη βροχή
Να με κρατάς σφιχτά σε μια μέρα σκυθρωπή
Στα λίγα τα πολλά φτάνει να 'μαστε μαζί
 
Ο ήλιος αλλάζει χρώμα
Στεγνώνει η βροχή στο χώμα
Το χτες που πονάει θα διώξω
Σαν ένα ουράνιο τόξο
Σαν ένα ουράνιο τόξο
 
Ουράνιο τόξο, ουράνιο τόξο
Ουράνιο τόξο, ουράνιο τόξο
 
Postato da Helena Paparizou Sab, 16/12/2017 - 17:32
Ultima modifica Joutsenpoika Dom, 07/10/2018 - 01:52
Commenti dell’autore:

Mουσική / Στίχοι: Gabriel Russel, Issy Beats, Γιάννης Δόξας

Allinea i paragrafi
traduzione in Russo

Радуга

Спрячься под мой зонт,
Давай совершим прогулку под облаками,
Ливневые дожди не длятся долго,
А на вершинах всегда есть склоны.
 
Секреты своего сердца я тебе уже открыла,
И, честно говоря, я так о тебе мечтала.
Держи меня крепко в мрачный день,
Для меня достаточно малого – быть вместе.
 
Солнце меняет цвет,
Высыхает земля после дождя,
Вчерашний день, что причиняет боль, я прогоню,
Как радугу,
Как радугу.
 
Радуга, радуга,
Радуга, радуга.
 
Я закрываю свой зонтик,
И в твоих глазах весна.
Мы связали себя клятвами,
И солнечные лучи рассеяли тьму.
 
Секреты своего сердца я тебе уже открыла,
Посмотри на детей, что смеются под дождём.
Держи меня крепко в мрачный день,
Для меня достаточно малого – быть вместе.
 
Солнце меняет цвет,
Высыхает земля после дождя,
Вчерашний день, что причиняет боль, я прогоню,
Как радугу,
Как радугу.
 
Радуга, радуга,
Радуга, радуга.
 
Postato da niki17 Mar, 18/09/2018 - 12:23
Aggiunto su richiesta di PaNikos
Commenti fatti