✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Papatya
Gözlerin zehri şarap eder mi?
Alıp içsem beni sarhoş eder mi?
Bir hayale daldım uyan derler mi?
Beni böyle koyup gitme olur mu.
Yine gel akşam üstü
Gece sabaha varmadan
İzin olsun üzerimde olur mu?
-Yine gel akşam üstü
Gece sabaha varmadan
Kokun örtsün üzerimi olur mu?
Ellerin kışı bahar eder mi?
Tutuşunca yüreğimi örter mi?
Ey ruhuma kır alem-i papatya
Beni böyle koyup gitme olur mu?
Yine gel akşam üstü
Gece sabaha varmadan
İzin olsun üzerimde olur mu?
-Yine gel akşam üstü
Gece sabaha varmadan
Kokun örtsün üzerimi olur mu?
Söz müzik- HiraiZerdüş
Ultima modifica Miley_Lovato 2021-11-25
Traduzione
Ромашка
Могут ли быть твои глаза отравленным вином?
И если отопью, я стану пьяным?
Я погружен в мечту, разбудят ли меня?
Пожалуйста, не уходи, не оставляй меня так
Приди снова под вечер
Ночью, до наступления утра
Если ты позволишь, пусть это будет на мне
Приди снова под вечер
Ночью, до наступления утра
Пусть на мне останется твой аромат
Могут ли твои руки превратить зиму в весну?
Укроют ли мое сердце в объятиях?
Эх, в моей душе целое поле ромашек
Пожалуйста, не уходи, не оставляй меня так
Приди снова под вечер
Ночью, до наступления утра
Если ты позволишь, пусть это будет на мне
Приди снова под вечер
Ночью, до наступления утра
Пусть на мне останется твой аромат
✕
Hirai Zerdüş: 3 più popolari
1. | Reş û Sipî |
2. | Roja Gi Bû Bûk |
3. | Meyro |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore