✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Papiros
Bənd 1
Sən ki çıxıb getdin, bir dəfəlik bitdin,
Sanma ki sənsiz yaşamaq xoşdur
Ruhum hərarətsiz, olma ədalətsiz,
Qəlb evi səndən sonra bom boşdur
Ayları saydınmı, günlərə baxdınmı,
Mən yada düşdükdə darıxdınmı?
Sən bu məhəbbətdə, mən kimi yandınmı,
Atdığın addımdan utandınmı?
Nəqarət
Həsrətdən yollara göz dikərəm
Bir papiros çəkərəm
Bir gilə yaş tökərəm gözdən
Qismətdən ömrüm hara qaçarıq?
Yox bizdə o bacarıq
Bir birimizi taparıq təzdən
Bənd 2
Sən ki çıxıb getdin, bir dəfəlik bitdin,
Sanma ki sənsiz yaşamaq xoşdur
Ruhum hərarətsiz, olma ədalətsiz,
Qəlb evi səndən sonra bom boşdur
Ayları saydınmı, günlərə baxdınmı,
Mən yada düşdükdə darıxdınmı?
Sən bu məhəbbətdə, mən kimi yandınmı,
Atdığın addımdan utandınmı?
Nəqarət
Həsrətdən yollara göz dikərəm
Bir papiros çəkərəm
Bir gilə yaş tökərəm gözdən
Qismətdən ömrüm hara qaçarıq?
Yox bizdə o bacarıq
Bir birimizi taparıq təzdən
Pubblicato da Bulush_ 2017-11-04
Traduzione
سیگار
بند ۱
تو که ول کردی و رفتی، یه دفعه تموم شدی،
فکر نکن زندگی بدون تو خوبه
روحم حرارت نداره، بی انصاف نباش،
خونه دلم بعد تو خالی خالیه
ماه ها رو شمردی؟ به روزها (تقویم) نگاه کردی؟
وقتی یادی از من کردی دلت تنگ شد؟
تو از این عشق و علاقه، مث من سوختی؟
از قدمی که [در راستای جدایی] برداشتی خجالت کشیدی؟
نقارت
از حسرت به جاده ها چشم میدوزم
ی سیگار دود میکنم
ی عالمه اشک از چشمم جاری میشه
عمر من! از قسمت به کجا فرار میکنیم؟
ما عرضه ش رو نداریم
دوباره همدیگه رو پیدا میکنیم
بند ۲
تو که ول کردی و رفتی، یه دفعه تموم شدی،
فکر نکن زندگی بدون تو خوبه
روحم حرارت نداره، بی انصاف نباش،
خونه دلم بعد تو خالی خالیه
ماه ها رو شمردی؟ به روز ها (تقویم) نگاه کردی؟
وقتی یادی از من کردی دلت تنگ شد؟
تو از این عشق و علاقه، مث من سوختی؟
از قدمی که [در راستای جدایی] برداشتی خجالت کشیدی؟
نقارت
از حسرت به جاده ها چشم میدوزم
ی سیگار دود میکنم
ی عالمه اشک از چشمم جاری میشه
عمر من! از قسمت به کجا فرار میکنیم؟
ما عرضه ش رو نداریم
دوباره همدیگه رو پیدا میکنیم
Grazie! ❤ | ||
thanked 19 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
All Promete | 2 anni 1 mese |
MJ-Q8 | 2 anni 9 mesi |
art_mhz2003 | 2 anni 11 mesi |
arc-en-ciel | 2 anni 11 mesi |
Megurine Luka | 2 anni 11 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 14 volte
Pubblicato da Ahmadreza Davoudi 2021-04-08
✕
Aydın Sani: 3 più popolari
1. | Məni axtar darıxanda |
2. | Kölgə |
3. | Sevgilim |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Ahmadreza Davoudi
Nome: Ahmadreza Davoudi
Ruolo: Master
Contribuzione al sito:454 traduzioni, 236 canzoni, 2 collections, ringraziato 13125 volte, ha soddisfatto 57 richieste ha aiutato 40 membri, ha trascritto 3 canzoni, ha aggiunto 24 modi di dire, ha spiegato 83 modi di dire, ha lasciato 676 commenti
Lingue: madrelingua: Azero, Persiano, fluente: Inglese, Turco, avanzato: Turco (dialetti anatolici), Turco (Ottomano), intermedio: Arabo, Tataro di Crimea, Persian (Dari), principiante: Arabo (altre varietà), Francese, Gilaki, Tagiko, Uzbeco