Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Parfum exotique (traduzione in Tedesco)

Francese
Francese
A A

Parfum exotique

Quand, les deux yeux fermés, en un soir chaud d'automne,
Je respire l'odeur de ton sein chaleureux,
Je vois se dérouler des rivages heureux
Qu'éblouissent les feux d'un soleil monotone ;
 
Une île paresseuse où la nature donne
Des arbres singuliers et des fruits savoureux ;
Des hommes dont le corps est mince et vigoureux,
Et des femmes dont l'oeil par sa franchise étonne.
 
Guidé par ton odeur vers de charmants climats,
Je vois un port rempli de voiles et de mâts
Encore tout fatigués par la vague marine,
 
Pendant que le parfum des verts tamariniers,
Qui circule dans l'air et m'enfle la narine,
Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.
 
Pubblicato da Valeriu RautValeriu Raut 2016-06-18
Ultima modifica Valeriu RautValeriu Raut 2016-09-10
Commenti dell’autore:
traduzione in TedescoTedesco
Allinea i paragrafi

Exotischer Duft

Wenn ich geschlossnen Augs an einem warmen Abend
Im Herbst den Dufthauch atme deiner heißen Brüste,
Entrollt vor meinem Blick sich eine selige Küste,
Mich mit dem Glutglanz immer gleicher Sonne labend.
 
Ein Eiland voller Muße, von der Natur gesegnet,
Seltsame Bäume gibt es, Früchte voller Saft,
Die Männer schlank von Wuchs und von gesunder Kraft,
Du staunst, wie frei der Blick der Frauen dir begegnet.
 
Von deinem Duft in jene Zauberwelt verschlagen,
Schau einen Hafen ich, wo Mast und Segel ragen,
Noch ganz ermüdet von dem Schaukelschlag der Wellen,
 
Indes die Wohlgerüche grüner Tamarinden,
Die rings die Luft durchwehn und mir die Nüster schwellen
In meinem Geist dem Sang der Schiffer sich verbinden.
 
Grazie!
thanked 2 times

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-06-18
Commenti fatti
Read about music throughout history