Parus (Парус) (traduzione in Sloveno)

Pubblicità

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Postato da panaceapanacea Lun, 11/04/2011 - 14:32
Ultima modifica Valeriu RautValeriu Raut Ven, 06/09/2019 - 06:54
Commenti dell’autore:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

traduzione in SlovenoSloveno
Allinea i paragrafi
A A

Jadro

Versioni: #1#2#3#4#5#6
Samo sred sinjega valovja
na morju jadro se beli …
kaj gnalo proč ga od domovja?
Zakaj v daljine hrepeni?
 
Naval vetrov ga sem, tja meče
in škriplje jambor, trepeta,
Ne išče nič v tujini sreče,
pustilo sreče ni doma.
 
Pod njim svetlo razlit lazur je,
nad njim zlati se solnca soj –
a jadro hoče divje burje,
kot našlo v burji bi pokoj.
 
Postato da tanyas2882tanyas2882 Mer, 10/07/2019 - 05:31
Commenti dell’autore:

Oton Župančič, 1913.

Altre traduzioni di “Parus (Парус)”
Sloveno tanyas2882
Commenti fatti