Pubblicità
Парус (Parus) (traduzione in Inglese)
Russo/Romanization
A
A
Парус
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
traduzione in IngleseInglese

Lone Sail
A lone sail whitens over yonder
Out of the blue of a yawning sea!
Why and wherefore does it wander,
Thrown from the edge of its own country?
Dancing waves, a sprightly breeze,
Straining mast that bends and creaks:
Alas, it's not from fate's decrees
It runs; nor happiness it seeks!
Beneath, the sapphire jets enthral,
Above, a shining, golden fleece;
But it, rebellious, craves the squall,
As if, in craving, there were peace!
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 2 times |
Traduzioni di “Парус (Parus)”
Inglese
Raccolte con "Парус"
1. | The sea is not just water |
Mikhail Lermontov: 3 più popolari
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Бородинo (Borodino) |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek