Pubblicità

Печаль моя светла (Pechalʹ moya svetla) (traduzione in Tedesco)

traduzione in TedescoTedesco
A A

Meine Trauer ist hell

Versioni: #1#2
Ich wiederhole es zehn Mal auf Neue
Keiner weiß, wie beschissen es mir geht
Und der Fernseher hängt von der Decke
Und wie beschissen es mir geht, weiß keiner
All dies ödet mich so sehr an
Dass ich wieder von vorn anfangen möchte
Mein Vers ist traurig, er ist so, dass ich erneut
Wiederhole - wie beschissen es mir doch geht
 
Grazie!
ringraziato 1 volta
Postato da OspiteOspite Ven, 22/05/2020 - 21:20
Commenti dell’autore:

eine sehr wörtliche Übersetzung auf Wunsch von [@mathi]

Der Titel "Meine Trauer ist hell" klingt im Deutschen etwas merkwürdig, ich würde ihn lieber freier übersetzen...

Печаль моя светла (Pechalʹ moya svetla)

Commenti fatti
Read about music throughout history