Advertisement

Perfect Blue American Trailer (traduzione in Tedesco)

Advertisement
Inglese

Perfect Blue American Trailer

Mima:
Excuse me, who are you?
Excuse me, who are you?
 
Narrator:
Mima, was a pop star
 
Yukiko:
This is Mima's last performance with Cham
 
Narrator:
Who desired to become an actress
 
Mima:
I really hope,
that I can entertain you just the same as an actress
 
Narrator:
But sometimes, aspirations can be deadly
 
*explosion*
 
Man:
I'm always watching Mima's room!
 
Narrator:
In the world of make-believe
 
Tadokoro:
This is when Mima proves herself
 
Narrator:
The price of fame.....
 
Rumi:
Don't worry Mima, it'll be alright
 
Narrator:
May not be worth the cost of identity
 
Mima:
Where did this come from?
How do they know so much?
 
Narrator:
Innocence is lost,
Dreams become nightmares
And privacy no longer exists
 
Where everything you do
Can be seen by everyone
 
And those you trust
Are really those you should fear
Your life no longer belongs to you
 
Mima:
Excuse me, who are you?
Excuse me, who are you?
 
Director:
5 seconds, 4, 3, 2
 
Narrator:
Manga entertainment presents,
Satoshi kon's animated psychological thriller
 
Perfect Blue
 
Mima:
Excuse me, who are you?
Excuse me, who are you?
 
Postato da Zarina01 Sab, 10/02/2018 - 19:25
Allinea i paragrafi
traduzione in Tedesco

Perfect Blue Amerikanischer Trailer

Mima:
Entschuldigung wer bist du?
Entschuldigung wer bist du?
 
Erzähler:
Mima war ein Popstar
 
Yukiko:
Das ist Mimas letzte Performance mit Cham
 
Erzähler:
Sie hatte sich gewünscht eine Schauspielerin zu werden
 
Mima:
Ich hoffe wirklich
das ich dich wie eine Schauspielerin unterhalten kann
 
Erzähler:
Aber manchmal können Bestrebungen tödlich sein
 
*Explosion*
 
Mann:
Ich beobachte immer Mimas Zimmer
 
Erzähler:
In der Welt der Phantasie
 
Tadokoro:
Das ist wenn Mima sich selber beweist
 
Erzähler:
Der Preis des Ruhmes.....
 
Rumi:
Keine Sorge Mima es wird alles gut
 
Erzähler:
Kann den Preis der Identität nicht wert sein
 
Mima:
Woher kommt das?
Woher wissen die soviel?
 
Erzähler:
Die Unschuld ist verloren
Träume werden zu Albträume
Und die Privatsphäre ist nicht länger gegeben
 
Wo alles was du tust
Überall gesehen werden kann
 
Und die denen du traust
Sind in Wirklichkeit die vor denen du dich fürchten musst
Dein Leben gehört nicht länger dir
 
Mima:
Entschuldigung wer bist du?
Entschuldigung wer bist du?
 
Direktor:
5 Sekunden, 4,3,2
 
Erzähler
Manga Entertainment präsentiert
Satoshi kon's animierter Psychothriller
 
Perfect Blue
 
Mima:
Entschuldigung wer bist du?
Entschuldigung wer bist du?
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Postato da Achampnator Dom, 06/05/2018 - 12:57
Altre traduzioni di “Perfect Blue ...”
Raccolte con "Perfect Blue ..."
Perfect Blue (OST): 3 più popolari
See also
Commenti fatti