Perfect (traduzione in Rumeno)

Pubblicità
traduzione in RumenoRumeno
A A

Perfect

Versioni: #1#2
Am gasit o dragoste pentru mine
Draga mea, doar arunca capul in dreapta mea
Urmeaza-ma
Ei bine, am gasit o fata
Frumoasa si dulce
N-am stiut ca a fost cineva sa ma astepte
 
Pentru ca am fost copii cand ne-am indragostit
Nu stiam ce e asta
Nu voi renunta la acest timp
Draga mea, doar saruta-ma dulce
Inima ta este tot ce mai am
Si in ochii tai ma tii pe mine
 
Iubito, dansez in intuneric
Cu tine in bratele mele
Descult pe iarba
Acultand cantecul nostru favorit
Cand ai spus ca arati ca o mizerie
Am soptit sub rasuflare
Dar ai auzit:
Iubito, arati perfect in seara asta.
 
Ei bine, am gasit o femeie
Mai puternica decat orcine stiu
Ea impartaseste visele mele
Sper ca intr-o zi
Vom impartasi casa
Am gasit dragostea
Transporta mai mult decat secretele mele
Transporta dragoste, transorta copiii nostri
 
Suntem inca copii dar suntem atat de indragostiti
Luptam impotriva tuturor
Stiu ca vom fi bine de data asta
Iubito, doar tine-ma de mana
Fi fata mea, eu voi fi barbatul tau
Imi vad viitorul in ochii tai.
 
Iubito, dansez in intuneric
Cu tine in bratele mele
Descult pe iarba
Acultand cantecul nostru favorit
Cand te-am vazut in acea rochie
Aratand atat de frumoasa
Iubito, arati perfect in seara asta.
 
Iubito, dansez in intuneric
Cu tine in bratele mele
Descult pe iarba
Acultand cantecul nostru favorit
Am incredere in ceea ce vad
Acum stiu ca am intalnit un inger in persoana
Nu merit acest lucru
Arati pefect in seara asta.
 
Postato da Nico SalvatoreNico Salvatore Sab, 04/03/2017 - 22:13
Aggiunto su richiesta di Andreea29199Andreea29199
3
La tua valutazione: None In media: 3 (1 vote)
IngleseInglese

Perfect

Ed Sheeran: 3 più popolari
Idioms from "Perfect"
Commenti fatti
Super GirlSuper Girl    Lun, 20/08/2018 - 19:00

Salut :-) O recomandare:
„I found the love / to carry more than just my secrets/ to carry love, to carry children of our own” = „Am găsit iubirea / (care) să poarte mai mult decât secretele mele/ să poarte iubire, să poarte ai noștri copii”. („a transporta” e folosit mai adesea pentru autovehicule)

Radu RobertRadu Robert    Lun, 20/08/2018 - 13:47
3

Motive evidente .. din pacate nu ai reusit sa vezi in spatele versurilor si ai tradus mecanic Am refacut-o eu traducerea ...

Mariana MunteanuMariana Munteanu    Mer, 05/06/2019 - 07:45

Eu zic cine nu stie engleză corect, să nu se bage la tradus. O traducere mai proastă nu am văzut în viața mea. Precis e facuta cu ajutorul unui robot. Altfel nu are cum