✕
Traduzione
Fenix
Vitt brus i mitt huvud
Brinnande aska på golvet
Problem i luften1
Jag anslöt mig inte till det här kriget2
Släpp in elden
Alla mina demoner från förut
För jag är inte rädd
Jag är redo att explodera
Som en fenix, som en fenix
Som en fenix, som en fenix
Som en fenix, som en fenix
Måste dö för att börja leva
(Åh Jag-jag-jag) Faller bara för att resa mig3
Kryper bara för att flyga
Måste dö för att fortsätta leva4
(Jag-jag-jag) Lider bara för att brinna
Brinner för att antändas
Måste dö för att fortsätta leva
Som en fenix, som en fenix
Som en fenix, som en fenix
Som en fenix, som en fenix
Måste dö för att fortsätta leva
Slå mig en gång till
En, två, tre, ge mig bara mer
För för varje slag
kommer jag att bli starkare än förut
Jag brukade vara rädd för natten
Jag brukade blunda
Nu behöver jag mörkret så att jag kan se stjärnorna skina
(Åh Jag-jag-jag) Faller bara för att resa mig
Kryper bara för att flyga
Måste dö för att fortsätta leva
(Jag-jag-jag) Lider bara för att brinna
Brinner för att antändas
Måste dö för att fortsätta leva
Som en fenix, som en fenix (Å-å-åh)
Som en fenix, som en fenix
Som en fenix, som en fenix
Måste dö för att fortsätta leva
Så se mig brinna (Bensin, bensin på elden)
Ge näring åt min låga bara (Bensin, bensin på elden)
För det är min tur (Bensin, bensin på elden)
att flyga igen (igen, igen, igen)
Vitt brus i mitt huvud
Brinnande aska på golvet
(För jag-jag-jag) Faller bara för att resa mig
Kryper bara för att flyga
Måste dö för att fortsätta leva (För att fortsätta leva)
(Jag-jag-jag) Lider bara för att brinna
Brinner för att antändas
Måste dö för att börja leva (Å-å-åh)
Som en fenix, som en fenix (Som en fenix)
Som en fenix, som en fenix (Som en fenix)
Som en fenix, som en fenix
Som en fenix, som en fenix
- 1. Actually I would have liked to use the somewhat antiquated ideom ”Fara å färde”, but chose not to, since it might make the translation seem less serious.
- 2. Or ”Jag skrev inte på för…”, ”Jag anmälde mig inte som frivillig till…”.
- 3. Or "...för att stiga (uppåt)".
- 4. Or ”…för att hålla mig vid liv”.
- 5. I interpret "Go feed..." as a challenge, rather than directions. If it's not, it would be "Gå och ge näring...".
✕
Molly Sandén: 3 più popolari
1. | Hallelujah |
2. | Sand |
3. | sofias sång |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Even though I'm back from my hiatus, I rarely have the time to log in these days. But if you send me a message, I will reply as soon as I can!
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:134 traduzioni, 1 traslitterazioni, 78 canzoni, 3 collections, ringraziato 920 volte, ha soddisfatto 53 richieste ha aiutato 36 membri, ha trascritto 36 canzoni, ha aggiunto 19 modi di dire, ha spiegato 22 modi di dire, ha lasciato 475 commenti, added 16 annotations
Lingue: madrelingua: Svedese, fluente: Inglese, principiante: Tedesco