✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Пилигримы
Акробаты, клоуны и мимы
Дети горькой правды и отваги,
Кто мы в этой жизни, пилигримы,
Вечные скитальцы и бродяги.
Женщин заменяют нам дороги,
И, питаясь ветром и туманом,
Бродим мы печальные, как Боги,
По убогим и богатым странам.
Секут нас, как плети, ветра и дожди,
Мы вечные дети на Млечном Пути.
Звезда наших странствий, гори, не сгорай,
Мы ищем, мы ищем потерянный рай.
Звезда наших странствий, гори, не сгорай,
Мы ищем, мы ищем потерянный рай.
Звездочёты, плясуны, поэты,
Внуки синеокой ностальгии,
Не для нас фонтаны и кареты,
Мы не продаёмся, как другие.
Сколько раз мы, словно на расстреле,
Глядя в дуло времени, стояли,
Кто мы в этой жизни, менестрели,
Чьим гитарам чужды пасторали.
Секут нас, как плети, ветра и дожди,
Мы вечные дети на Млечном Пути.
Звезда наших странствий, гори, не сгорай,
Мы ищем, мы ищем потерянный рай.
Звезда наших странствий, гори, не сгорай,
Мы ищем, мы ищем потерянный рай.
Звезда наших странствий, гори, не сгорай,
Мы ищем, мы ищем потерянный рай.
Звезда наших странствий, гори, не сгорай,
Мы ищем, мы ищем потерянный рай.
Pubblicato da Iwilke 2020-03-13
Ultima modifica Andrew from Russia 2020-05-21
Traduzione
Pilgrims
Acrobats, clown and mimes,
Children of the bitter truth and courage,
Who are we in this life? Pilgrims,
Perpetual wanderers and vagabonds.
The roads replace women to us,
And feeding off wind and fog,
We roam around, doleful like gods,
Across impoverished and wealthy countries.
Winds and rains flog us like whips,
We are perpetual children on The Milky Way.
Star of our wanders, keep shining, don't burn out,
We are searching, we are searching for Paradise lost.
Star of our wanders, keep shining, don't burn out,
We are searching, we are searching for Paradise lost.
Stargazers, dancers, poets,
Grandchildren of the blue-eyed nostalgia,
Fountains and lavish wagons are not for us,
We are not for sale like others.
How many times did we stand as in front of a firing squad,
Staring into the barrel of time,
Who are we in this life? Minstrels,
To whose guitars the pastoral is an alien tune.
Winds and rains flog us like whips,
We are perpetual children on The Milky Way.
Star of our wanders, keep shining, don't burn out,
We are searching, we are searching for Paradise lost.
Star of our wanders, keep shining, don't burn out,
We are searching, we are searching for Paradise lost.
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da dmdav 2021-04-01
✕
Alexander Malinin: 3 più popolari
1. | Берега (Berega) |
2. | Напрасные слова (Naprasnye slova) |
3. | Поручик Голицын (Poruchik Golitsyn) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Dmitri
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:76 traduzioni, 42 canzoni, 1 collection, ringraziato 78 volte, ha soddisfatto 17 richieste ha aiutato 11 membri, ha aggiunto 22 modi di dire, ha spiegato 69 modi di dire, ha lasciato 130 commenti
Lingue: madrelingua: Danese, Russo, fluente: Danese, Inglese, Russo, principiante: Tedesco, Spagnolo