-
Pjesma mom mladjem bratu → traduzione in Ucraino
✕
Traduzione
Пісня для мого молодшого брата
Місто Ніш, місто Ніш.
Людвіг ван ... п'ята симфонія.
Коротким шляхом до раю ніколи не потрапить той,
Хто ось так щеплений від рідкісних інфекцій.
Дрімає ніч,
Оманливий морок.
Чи спить смерть
У цей божевільний час?
У-у-у - шепоче темрява.
Поганий день, як твої справи,
Мій молодший брате ? Дощ у все небо.
Залишимося ми одні, ти і я,
У світі, якому родичі не потрібні.
Навалиться сон,
Липкий і міцний.
Чи спить смерть
У цей божевільний час?
У-у-у - шепоче темрява.
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Pjesma mom mladjem ...”
Raccolte con "Pjesma mom mladjem ..."
1. | Bijelo Dugme music videos |
Bijelo Dugme: 3 più popolari
1. | Đurđevdan |
2. | Lipe cvatu |
3. | Ružica Si Bila |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
...u majsku zoru...
Nome: Marina
Guru Editor
Contribuzione al sito:984 traduzioni, 54 traslitterazioni, 120 canzoni, ringraziato 2291 volte, ha soddisfatto 184 richieste ha aiutato 50 membri, ha trascritto 37 canzoni, ha aggiunto 1823 modi di dire, ha spiegato 723 modi di dire, ha lasciato 524 commenti
Lingue: madrelingua: Ucraino, fluente: Russo, principiante: Inglese, Bosniaco, Serbo, Croato, Montenegrino