Advertisement

Pod oknom shirokim (Под окном широким) (Traslitterazione)

Advertisement
Russo

Pod oknom shirokim (Под окном широким)

Под окном широким
Под окном высоким
Вишня белоснежная цветёт
Мимо этой вишни
Мимо этой хаты
Парень бравый в первый раз идёт
Мимо этой вишни
Мимо этой хаты
Парень бравый в первый раз идёт
 
Он в окно посмотрит
Да он в окно заглянет
Да ничего за вишней не видать
Отойдёт в сторонку
Спросит про девчонку
К вишне возвращается опять
Отойдёт в сторонку
Спросит про девчонку
К вишне возвращается опять
 
Что это за вишня
Что это за хата
Что это за девка у окна?
Что это такое?
Сердцу нет покоя
И лежит дороженька одна
Что это такое?
Сердцу нет покоя
И лежит дороженька одна
 
Я сорву ромашку
Сяду погадаю
«Ты скажи, ромашка, не тая
Ты скажи, ромашка –
Любит ли Наташка
Любит ли хорошая моя?»
«Ты скажи, ромашка –
Любит ли Наташка
Любит ли хорошая моя?»
 
Под окном широким
Под окном высоким
Вишня белоснежная цветёт
Мимо этой вишни
Прямо в эту хату
Парень бравый свататься идёт
Мимо этой вишни
Прямо в эту хату
Парень бравый свататься идёт
 
Postato da robert.tucker.794 Mar, 07/11/2017 - 17:13
Commenti dell’autore:

I think it may also be called Vishnya (Вишня) though it's different to the one listed as such here under Pelageya. It is though based on a folk song which seems to have many variations, such as this one sung by Nadezhda Kadysheva which is very similar indeed to the one above:
http://lyricstranslate.com/en/nadezhda-kadysheva-mima-eti-khati-мимо-это...

Allinea i paragrafi
Traslitterazione

Pod oknom shirokim

Pod oknom shirokim
Pod oknom vysokim
Vishnya belosnezhnaya tsvetot
Mimo etoy vishni
Mimo etoy khaty
Paren' bravyy v pervyy raz idot
Mimo etoy vishni
Mimo etoy khaty
Paren' bravyy v pervyy raz idot
 
On v okno posmotrit
Da on v okno zaglyanet
Da nichego za vishney ne vidat'
Otoydot v storonku
Sprosit pro devchonku
K vishne vozvrashchayetsya opyat'
Otoydot v storonku
Sprosit pro devchonku
K vishne vozvrashchayetsya opyat'
 
Chto eto za vishnya
Chto eto za khata
Chto eto za devka u okna?
Chto eto takoye?
Serdtsu net pokoya
I lezhit dorozhen'ka odna
Chto eto takoye?
Serdtsu net pokoya
I lezhit dorozhen'ka odna
 
YA sorvu romashku
Syadu pogadayu
«Ty skazhi, romashka, ne taya
Ty skazhi, romashka –
Lyubit li Natashka
Lyubit li khoroshaya moya?»
«Ty skazhi, romashka –
Lyubit li Natashka
Lyubit li khoroshaya moya?»
 
Pod oknom shirokim
Pod oknom vysokim
Vishnya belosnezhnaya tsvetot
Mimo etoy vishni
Pryamo v etu khatu
Paren' bravyy svatat'sya idot
Mimo etoy vishni
Pryamo v etu khatu
Paren' bravyy svatat'sya idot
 
Postato da Ospite Gio, 19/04/2018 - 16:29
Altre traduzioni di “Pod oknom shirokim ...”
TraslitterazioneGuest
See also
Commenti fatti