✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Подари мне платок
Подари мне платок — голубой лоскуток,
И чтоб был по краям золотой завиток.
Не в сундук положу, на груди повяжу
И, что ты подарил, никому не скажу.
Пусть и лёд на реке, пусть и ты вдалеке,
И платок на груди — не кольцо на руке.
Я одна — не одна, мне тоска — не тоска,
Мне и день не велик, мне и ночь коротка.
Если в тёмную ночь, иль средь белого дня,
Ни за что, ни про что, ты разлюбишь меня,
Ни о чём не спрошу, ничего не скажу —
На дарёном платке узелок завяжу.
Pubblicato da Dovace1001 2019-09-13
Traduzione
Tặng em nhé chiếc khăn tay
Tặng em nhé chiếc khăn, chiếc khăn tay màu xanh
Đường chỉ thêu viền đậm vàng sậm ở xung quanh
Em không cất vào rương, em cài nó trên ngực
Sẽ không nói ai biết, chiếc khăn là của anh
Dù băng tuyết trên sông, dù anh nơi xa thẳm
Dù mình chưa trao nhẫn, chỉ trên ngực chiếc khăn
Thì em dù cô đơn, vẫn sẽ không sầu muộn
Ngày không còn dài nữa, đêm sẽ mau tàn nhanh
Em nhớ anh đêm đêm và ngày ngày ước nguyện
Chẳng lẽ gì anh nhé, anh sẽ thôi yêu em
Đâu mong gì hơn được nên em sẽ lặng thầm
Thêu thêm một nút nhỏ trên chiếc khăn tay xanh.
poetica
Grazie! ❤ | ||
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).
Pubblicato da Nguyễn Hải Thanh 2021-10-26
Ultima modifica Nguyễn Hải Thanh 2021-10-28
Commenti dell’autore:
Lyudmila Zykina: 3 più popolari
1. | Течёт река Волга (Techet reka Volga) |
2. | Огней так много золотых... (Ognej tak mnogo zolotyh...) |
3. | Ой Снег Снежок (Oy sneg snyezhok) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Слова: Маргарита Агашина
Музыка: А. Пономаренко