✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Poveste de dragoste
Refren:
Tu eşti fata ce-mi zâmbeai,
Cu tine viaţa pare un colţ de Rai
Mi-aş dori să nu mai pleci,
Fără tine nopţile sunt reci
I:
O iubire, două suflete, pentru tine aş face orice
Pân' la capăt povestea noastră de dragoste
Simt că fără tine nu pot să rezist
Tu eşti pentru mine aerul ce îl respir
Refren:
Tu eşti fata ce-mi zâmbeai,
Cu tine viaţa pare un colţ de Rai
Mi-aş dori să nu mai pleci,
Fără tine nopţile sunt reci
III:
Raza de soare, tu prinzi culoare în inima mea
Mă încălzeşte şi-mi dă curaj să mai pot visa
Simt că fără tine nu pot să rezist
Tu eşti pentru mine aerul ce îl respir
Refren:
Tu eşti fata ce-mi zâmbeai,
Cu tine viaţa pare un colţ de Rai
Mi-aş dori să nu mai pleci,
Fără tine nopţile sunt reci
IV:
O noapte cu tine, ştii bine, cu tine mi-aş dori
Chiar dacă mâine te vei rătăci
Refren:
Tu eşti fata ce-mi zâmbeai,
Cu tine viaţa pare un colţ de Rai
Mi-aş dori să nu mai pleci,
Fără tine nopţile sunt reci
Pubblicato da passaring 2016-01-28
Ultima modifica Voldimeris 2017-06-06
Traduzione
История любви
Припев:
Ты девушка, которая мне улыбалась,
С тобой жизнь кажется уголком Рая,
Я бы хотел, чтобы ты больше не уходила,
Без тебя ночи холодны.
I:
Любовь, две души, для тебя я бы совершил что угодно,
Пока не закончится наша история любви.
Я чувствую, что без тебя я не могу сопротивляться,
Ты для меня воздух, которым я дышу.
Припев:
Ты девушка, которая мне улыбалась,
С тобой жизнь кажется уголком Рая,
Я бы хотел, чтобы ты больше не уходила,
Без тебя ночи холодны.
III:
Лучик солнца, ты раскрашиваешь моё сердце,
Меня это согревает и делает храбрым, чтобы мечтать.
Я чувствую, что без тебя я не могу сопротивляться,
Ты для меня воздух, которым я дышу.
Припев:
Ты девушка, которая мне улыбалась,
С тобой жизнь кажется уголком Рая,
Я бы хотел, чтобы ты больше не уходила,
Без тебя ночи холодны.
IV:
Одну ночь, знай, с тобой я бы хотел провести,
Даже если завтра ты уйдёшь в странствия.
Припев:
Ты девушка, которая мне улыбалась,
С тобой жизнь кажется уголком Рая,
Я бы хотел, чтобы ты больше не уходила,
Без тебя ночи холодны.
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Sr. Sermás | 6 anni 9 mesi |
Pubblicato da Voldimeris 2017-06-06
✕
3rei Sud Est: 3 più popolari
1. | Jumatatea Mea Mai Buna |
2. | Inseparabili |
3. | De ziua ta |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Suntem în cuvânt şi-n toate, floare de latinitate...
Nome: Vladimir
Ruolo: Moderatore in pensione
Contribuzione al sito:4652 traduzioni, 287 traslitterazioni, 515 canzoni, 2 collections, ringraziato 20284 volte, ha soddisfatto 1283 richieste ha aiutato 515 membri, ha trascritto 45 canzoni, ha aggiunto 168 modi di dire, ha spiegato 188 modi di dire, ha lasciato 1310 commenti
Lingue: madrelingua: Russo, fluente: Rumeno, avanzato: Inglese, Spagnolo, intermedio: Arumeno, Italiano, Portoghese, Ucraino, principiante: Azero, Bulgaro, Polacco, Turco
© Vladimir Sosnin