✕
Traduzione
When Everything Was Love
Days, months, years and streets separate us.
And in the sea of life, they get scattered.
Do you still believe in love?
Or do you think it's only an idea
that dies next to our dreams when the sun comes up?
I wish I had you here.
I wish you were here
to be next to you, now.
Because only with you
I have never noticed
the difference between love and sex.
From you, I miss your complicity!
The glances you give me, your sensuality!
From you, I miss those kisses you give.
I miss those days
when everything was love.
After many moons, I've written a poem for you.
I've hidden it inside a drawer and I'll find it again.
Where does love end?
The sentences one says
when joy and pain get confused with each other?
I wish I had you here.
I wish you were here
to be next to you, now.
Because only with you
there has never been
a difference between love and sex.
From you, I miss your complicity!
The glances you give me, your sensuality!
From you, I miss those kisses you give.
I miss those moments!
From us, I miss that happiness!
The want that would later never go away!
From us, I miss the fantasies you know!
I miss those days
when everything was love.
(Was love...) Love.
I miss you.
I miss you.
(Was love...)
(Love...)
When everything was love.
Love.
When everything was love.
✕
Luca Napolitano: 3 più popolari
1. | Buon compleanno |
2. | Forse, forse |
3. | Dimenticarmi di te |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
BlackRyder
Nome: Carlos
Ruolo: Revisore
Contribuzione al sito:3883 traduzioni, 2394 canzoni, 15 collections, ringraziato 6197 volte, ha soddisfatto 107 richieste ha aiutato 37 membri, ha trascritto 12 canzoni, ha lasciato 1940 commenti
Lingue: madrelingua: Spagnolo, fluente: Inglese, Italiano, intermedio: Francese
'Translation is a bridge between cultures'.
Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.