Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Maria Gadú

    Quem? → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Who?

Who'll be the first to scream? Who?
The scream that breaks into despair
The heart from which the thunder's voice comes
 
Who'll take care of the fire? Who?
The soul that dances in the calm flames
The pores are burning, devastation
 
Who will venture out of their home?
Who'll disappear in the world?
Untie the knots? See through the darkness?
 
Sabotage the insult? Who'll heal the cure?
Is this medicine made from our own tears?
Who'll ask for forgiveness?
 
Who'll be the first to scream? Who?
The scream that breaks into despair
The heart from which the thunder's voice comes
 
Who'll take care of the fire? Who?
The soul that dances in the calm flames
The pores are burning, devastation
 
Dreaming about a travel? Who'll dream on the prowl?
Who'll take care of the other? Who'll to say no?
A random face committed a crime, the sky touches the guilt
Who justifies the act? Who will clean the hands?
A breath of discouragement? Who'll get naked in front of the wind?
Who'll be indiscreet? Who'll share the bread?
 
Who'll lose the sights? Who'll change the plumb-bob?
Who'll be the first one?
Who'll be in silence, in vain?
 
Testi originali

Quem?

Clicca per vedere il testo originale (Portoghese)

Maria Gadú: 3 più popolari
Commenti
citlālicuecitlālicue
   Dom, 20/10/2013 - 02:17

Algumas sugestões?

Quem vai sair de casa? > Who will venture out of their home? (out of the safety of their home?)

Não seria esta parte:

Sabotar a injúria? > Sabotage the damage/insult (I'm assuming the damage/insult done to them)

Don JuanDon Juan
   Dom, 20/10/2013 - 19:18

Obrigado pelo voto e pelas sugestões, carnivorous_lamb.

Nessa segunda, eu realmente não tinha percebido esse sentido, tinha pensado em outra coisa.