Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Commenti recenti
Commento | Autore | Data | |
---|---|---|---|
![]() | Album info updated, video added, source lyrics revised. ... | Tristana | 22/05/2022 - 03:07 |
![]() | [quote=Μίλτον]ΣΩΣΤΟΝ, ΑΛΛΑ ΝΑ ΕΧΕΙΣ ΑΓΟΡΑΣΕΙ 2 ΑΠΟ 40 ΕΥΡΩ ΚΑΙ ΝΑ ΠΟΥΛΗΣΕΙΣ ΤΟ ΕΝΑ 10 ΠΟΥ ΠΑΕΙ; ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΓΙΑΤΙ ΕΙΝΑ ... | Μίλτον | 22/05/2022 - 02:54 |
![]() | I have revised the first sentence of the penultimate paragraph, please have a look ... | 子弹∞盒子炮 | 22/05/2022 - 02:53 |
![]() | δεν ειμαι νεος artist editor εδω και αυτο το ξανασυζητήσαμε και γνωριζω τους κανονες το ιδιο οπως εσυ ... | Μίλτον | 22/05/2022 - 02:53 |
![]() | Αν αναφέρεσαι στα "Σχόλια μεταφραστή" (μιας κι από ό,τι είδα ήδη έχεις προσθέσει το ίδιο σχόλιο και κάτω από τηÎ ... | Tristana | 22/05/2022 - 02:27 |
![]() | [quote=Tristana][@Μίλτον], το περιεχόμενο της υποσημείωσής σου αντιτίθετο στους σχετικούς κανονισμούς οπότε διαγράφÎ ... | Μίλτον | 22/05/2022 - 02:24 |
![]() | Μίλτον | 22/05/2022 - 02:31 | |
![]() | [@Μίλτον], το περιεχόμενο της υποσημείωσής σου αντιτίθετο στους σχετικούς κανονισμούς οπότε διαγράφηκε και μÎ ... | Tristana | 22/05/2022 - 02:16 |
![]() | Album info updated and official video added. Also the parts of spoken word within the lyrics have been emphasized. ... | Tristana | 22/05/2022 - 01:44 |
![]() | https://lyricstranslate.com/it/loretta-goggi-ancora-innamorati-lyrics.html Please, edit album: Ancora innamorati / Monsieur, voulez-vous dancer? (1976) Thanks ... | Alberto Scotti | 22/05/2022 - 01:39 |
![]() | Спасибо, братец! ... | Iremia | 22/05/2022 - 01:27 |
![]() | Спаси тя Б-г! ... | Dr_Igor | 22/05/2022 - 00:54 |
![]() | Side note: I did buy an elementary grammar of Hebrew, but unfortunately at the moment I lack just about every knowledge about it. But I wish I understood that beautiful language Thanks again for yo ... | Alma Barroca | 22/05/2022 - 00:42 |
![]() | You are the best, thanks man. ... | Geborgenheit | 22/05/2022 - 00:37 |
![]() | Pink Lady visiting America to film some reality show in 1978. They'd also sang this song in this video: ... | RetroPanda | 22/05/2022 - 00:25 |
![]() | This song is not on the album "The Ghost Of Tom Joad". ... | beyondexcess | 22/05/2022 - 00:20 |
![]() | Genial, no hay problema. ... | MissAtomicLau | 22/05/2022 - 00:20 |
![]() | Hola Anto, muchas gracias por tu traducción. De momento estoy fuera pero cuando llegue a casa te corrijo la traducción. ... | Geborgenheit | 22/05/2022 - 00:19 |
![]() | If you ever need some help with Hebrew don't be shy! אל תהיה ביישן ... | Moshe Kaye | 22/05/2022 - 00:09 |
![]() | [@Geborgenheit] G, luego me dices si el título está bien así o si prefieres "The Past and The Future". Y si quieres que cambie "But there's no such thing" por "But it doesn't exist". ... | MissAtomicLau | 22/05/2022 - 00:07 |
![]() | Yeah, I kinda know 😜 ... | Iremia | 22/05/2022 - 00:04 |
![]() | Done! ... | Iremia | 22/05/2022 - 00:04 |
![]() | Thank you so much!! I really appreciate your feedback! ... | Olam Chesed Yibaneh | 22/05/2022 - 00:02 |
![]() | Спасибо, Дмитрий! Я очень рада, что Вам понравилось! Если Вам интересно, у меня ещё есть переводы произведений ... | Iremia | 22/05/2022 - 00:01 |
![]() | You are the best! ... | Dr_Igor | 21/05/2022 - 23:59 |
![]() | Such a great translation! I have only one suggestion: You promised so much and none of it was true --- You promised me so much and none of it was true (the pronoun "me" after promised sounds mo ... | MissAtomicLau | 21/05/2022 - 23:58 |
![]() | hahaha, I do, as I do the same. My high school Spanish was so lame that I developed a block for it which's been lasting for around 10 years 🙃 - but thanks to LT and some dear users I'm getting more ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 23:56 |
![]() | All done! ... | Iremia | 21/05/2022 - 23:54 |
![]() | The translation does have some mistakes in English but not too serious or alarming ones to warrant such a low rating. I second Juan's petition: please elaborate on why such a low rating. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 23:52 |
![]() | Original 1978 version: 2004 version: 2011 version ... | RetroPanda | 21/05/2022 - 23:51 |
![]() | A pleasure! you are 100% correct.... but i don't...same way i don't capitalize the first letter in new lines. i call it revenge on my English teachers. i hope you'll forgive me! ~Moshe ... | Moshe Kaye | 21/05/2022 - 23:50 |
![]() | Please expand your rating giving a better explanation on why you think this translation is bad. It actually does make sense, though, I don't think this should be given 1 star. ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 23:43 |
![]() | For this Flowers collection, I suggest you this french songs: ... | Mecky chante | 21/05/2022 - 23:32 |
![]() | It does not matter much, as that my dedication work is still here, much closer than any of Los Angeles Korean Cultural Centers, where I would to apply ... for their cooperation with me :-)) https:/ ... | BORIS K'ZORIN | 21/05/2022 - 23:31 |
![]() | Thank you! ... | florbox | 21/05/2022 - 22:34 |
![]() | Ира, опять по твою душу - видео здесь не из той оперы, а из той - например https://www.youtube.com/watch?v=ZYybeG95NI4 [@Iremia] ... | Dr_Igor | 21/05/2022 - 22:29 |
![]() | Знаете такое выражение "Художника каждый может обидеть.." Считаю дурным тоном исправлять или тем более критик ... | Djuma | 21/05/2022 - 22:29 |
![]() | Try this instead, I think it will get the translations you want done faster: 1. Find the songs on YouTube 2. Make transcription requests: https://lyricstranslate.com/en/add/transrequest 3. When t ... | Arou_ | 21/05/2022 - 22:26 |
![]() | Hey, Fary! Yes, it was a misplaced entry (the artist was wrong) - which has been merged with the correct one. I couldn't find any proof that other artist had recorded or just performed that song, so i ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 22:20 |
![]() | Ира [@Iremia] подцепи видос плииз. И покрывателей - Hetty Loxston,Tonino Carotone и Renato Carosone ... | Dr_Igor | 21/05/2022 - 22:19 |
![]() | What do you mean with this? ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 22:16 |
![]() | No worries, G., just updated ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 22:15 |
![]() | Thanks! ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 22:07 |
![]() | Thanks, Moshe! If I may, just something, the personal pronoun 'I' needs to be capitalized. ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 22:06 |
![]() | De nada! ... | Alma Barroca | 21/05/2022 - 22:04 |
![]() | Lyrics revised and updated + official video added + the musical edition of the song was erased as the musical is already enlisted as an artist on a separate page. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 22:00 |
![]() | Ey, war das Zufall, unsre Begegnung ... | Burghold | 21/05/2022 - 21:53 |
![]() | Muito obrigado ... | Santixlsb | 21/05/2022 - 21:51 |
![]() | ... | Michael Zeiger | 21/05/2022 - 21:35 |
![]() | Bonsoir, C'est mieux ainsi, en effet même s'il est difficile de concilier dans la même phrase, le point d'exclamation du début avec celui d'interrogation de la fin. Merci ... | Guernes | 21/05/2022 - 21:34 |
![]() | Dit is een vertaling naar het Engels. ... | Klaarzin | 21/05/2022 - 21:32 |
![]() | https://lyricstranslate.com/it/loretta-goggi-stralunata-roma-lyrics.html 1) Please add language: Italiano (romanesco) 2) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this ver ... | Alberto Scotti | 21/05/2022 - 21:29 |
![]() | Done. ... | Tristana | 21/05/2022 - 21:22 |
![]() | This song is related to a genocide. I don't think it has a place here. https://greekreporter.com/2022/05/19/greek-genocide-pontus-asia-minor/ ... | florbox | 21/05/2022 - 21:16 |
![]() | W pierwszej zwrotce miał być pewnie Zachód, a nie Wschód. ... | marta90 | 21/05/2022 - 21:16 |
![]() | Oui, vous avez raison . Out of which....the butterlfies fly, is my translation.. ... | Hubert Clolus | 21/05/2022 - 21:15 |
![]() | No need to write it in the comments, you can add a second translation. ... | altermetax | 21/05/2022 - 21:14 |
![]() | Όχι, τίποτα...Δεν μου έβγαλε μενού. Ένα τροχό είχε δίπλα, πάτησα αλλά τίποτα. Πάτησα το collapse, έτσι για να δω και Î ... | florbox | 21/05/2022 - 21:10 |
![]() | Ευχαριστώ, πάω τώρα! Ελπίζω να τα καταφέρω, αλλιώς, τι τις έχουμε τις "απο μηχανής Θεές" ; ... | florbox | 21/05/2022 - 21:04 |
![]() | [quote=florbox]OK. I tried to edit the song and only now I have the option " add related item". I pasted this page https://lyricstranslate.com/el/federico-garcia-lorca-muerto-de-amor-lyri... . a ... | Tristana | 21/05/2022 - 21:02 |
![]() | Κάτι σαν αυτό το " discard" που λέει και σε πιο κάτω στίχο. ... | florbox | 21/05/2022 - 21:02 |
![]() | Έκλεισε την πόρτα και με άφησε τυφλωμένο>Έκλεισες την πόρτα και με άφησες τυφλωμένο "Μην αφήσεις τον ήλιο να Ï ... | florbox | 21/05/2022 - 21:01 |
![]() | έκοβε εκ των προτέρων αυτήν την κτηνώδη κούρσα> έπεσε απάνω/ έτυχε να δει αυτή την κτηνώδη κούρσα ... | florbox | 21/05/2022 - 20:50 |
![]() | λαγνία>λαγνεία ξεγλυστρούσαν> ξεγλιστρούσαν εισβάλαν> εισέβαλαν Έχε να μην ξεστομίζετε> δεν έχει ξεστομιστ ... | florbox | 21/05/2022 - 20:49 |
![]() | forth finger= fourth finger? ... | florbox | 21/05/2022 - 20:45 |
![]() | Μπράβο! Θα ήταν καλό, ωστόσο, να δηλώσεις ότι πρόκειται για ποιητική μετάφραση, με ομοιοκαταληξία ... | florbox | 21/05/2022 - 20:44 |
![]() | florbox | 21/05/2022 - 20:43 | |
![]() | Είναι αυτό που ονομάζει ο Ουμπέρτο Εκο ως ατέρμονο, διακειμενικό "ψίθυρο" όταν κάποιος ( επαρκής) αναγνώστης δÎ ... | florbox | 21/05/2022 - 20:41 |
![]() | https://lyricstranslate.com/it/loretta-goggi-laria-del-sabato-sera-lyric... 1) Please, edit album. The right one is: L'aria del sabato sera / Dispari (1979) 2) Lyrics are not properly splitted ... | Alberto Scotti | 21/05/2022 - 20:38 |
![]() | Wrong lyrics, missing parts https://lyricstranslate.com/tr/slipknot-purity-lyrics.html the right one is: Maze, psychopathic daze, I create this waste Back away from tangents on the verge of dras ... | cliffburton | 21/05/2022 - 20:36 |
![]() | You are welcome 😇 ... | MJ-Q8 | 21/05/2022 - 20:35 |
![]() | https://lyricstranslate.com/en/behemoth-left-hand-ov-god-lyrics.html has a lot missing parts, must be like: At the Left Hand Ov God O, Serpent and Lion! I invoke Thee! Inside the shrine calle ... | cliffburton | 21/05/2022 - 20:30 |
![]() | Does that mean, "Going to battle, time will tell who wins"? ... | Phil Ambro | 21/05/2022 - 20:23 |
![]() | Salut Guernes, le sens de la phrase "Mas isso que importa!, se estou aqui abrigado nesta porta" est: "Mais qu'importe !, si je suis ici, abrité sous ce porche" Et "até na lama" veut dire dans ... | domuro | 21/05/2022 - 20:20 |
![]() | Muchas gracias Anto. ... | Geborgenheit | 21/05/2022 - 20:17 |
![]() | Hallo Freigeist, gute Übersetzung, allerdings finde ich den Satz: "Eines schönen Tages werde ich ihn erobern, Den schönen Flamingo." etwas befremdlich, weil ja eindeutig der Mann die Frau erobe ... | domuro | 21/05/2022 - 20:09 |
![]() | qui l'a chassée> qui la chasse qui l'observe> qui la pourchasse/ qui la vise avec un pistolet/ qui la traque Qui sait croire, encore et encore> Qui sait croire plus (que les autres) ... | florbox | 21/05/2022 - 19:55 |
![]() | Official Performance video added. ... | MissAtomicLau | 21/05/2022 - 19:37 |
![]() | Excelente trabajo, G 😊💖 Me gusta que le hayas puesto signos a la última línea para enfatizar la pregunta del autor. ... | MissAtomicLau | 21/05/2022 - 19:29 |
![]() | Please, change to Michael Rime ... | mmorozov | 21/05/2022 - 19:26 |
![]() | The source lyrics have been revised: misspellings were corrected and the song title was corrected. Please review your translation. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 19:26 |
![]() | Lyrics corrected. ... | domuro | 21/05/2022 - 19:24 |
![]() | The source lyrics have been revised: misspellings were corrected and the song title was corrected. Please review your translation. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 19:17 |
![]() | The source lyrics have been revised: misspellings were corrected and the song title was corrected. Please review your translation. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 19:17 |
![]() | The source lyrics have been revised: misspellings were corrected and the song title was corrected. Please review your translation. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 19:17 |
![]() | The source lyrics have been revised: misspellings were corrected and the song title was corrected. Please review your translation. ... | BlackRyder | 21/05/2022 - 19:17 |
![]() | Corrected: "Superkuss dann" into "Superkunstpreis". ... | domuro | 21/05/2022 - 19:12 |
![]() | Gracias ... | florbox | 21/05/2022 - 19:07 |
![]() | [@Mohammad Reza Asadi Roshan] سلام محمدرضا. متن و ترجمهی فارسیِ این بیت ترکی رو میتونید بنویسید؟ https://youtu.be/5vkqJ2V3KRk?t=126 ... | ahmad aziz | 21/05/2022 - 19:08 |
![]() | Typos corrected. ... | domuro | 21/05/2022 - 19:05 |
![]() | @dinadancer why use Gitler over Hitler in the translation? 🤔 ... | vygr | 21/05/2022 - 19:05 |
![]() | https://lyricstranslate.com/it/loretta-goggi-se-mi-sposero-lyrics.html 1) Please, edit title without uppercase: Se mi sposerò 2) Add album: Il mio prossimo amore (1981) 3) Please, update video. ... | Alberto Scotti | 21/05/2022 - 19:05 |
![]() | Yes, I didn't comment anything about vidrio, it was a typo, thanks for pointing out. Rosado that is. I will change it now. Thank you. ... | florbox | 21/05/2022 - 19:04 |
![]() | OK. I tried to edit the song and only now I have the option " add related item". I pasted this page https://lyricstranslate.com/el/federico-garcia-lorca-muerto-de-amor-lyri... . adding as a desc ... | florbox | 21/05/2022 - 19:02 |
![]() | No....Only " More information about text formats" . Nothing else. I've just added the song btw. ... | florbox | 21/05/2022 - 18:57 |