Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Красуня і Чудовисько [Beauty and the Beast]

Давня, як сам час,
Казка про любов,
Впала та міцна,
Холоду стіна,
Сталося це знов.
 
Зміна ця така,
Поки що мала,
Але вже вогонь,
Від тепла долонь
В серці запалав.
 
Так було впродовж,
Довгих тисяч літ,
І щоразу це,
Для обох нове,
Поки світ стоїть.
 
Давній, як сам час,
Ніжний цей мотив,
Солодко-гірка
Їх несе ріка
Довго ще плисти.
 
Правда ця така ж,
Як і сонця жар,
Давня, як сам світ,
Пісня хай дзвенить,
Про кохання чар.
 
Давня, як сам світ,
Пісня хай дзвенить,
Про кохання чар.
 
Traduzione

Beauty and the Beast

Ancient as time itself
A fairy-tale of love
In which it collapsed
The robust and cold wall
It's happened again
 
This change
Is small so far
But already a fire
From the heat of our palms
Has ignited in my heart
 
So it has been for long
For thousands of years
And each time
It's new for them both
As the world stands still
 
Ancient as time itself
This delicate motif
Is sweet and bitter
The river carries them
To float for a long time still
 
The truth is the same
As the heat of the sun
Ancient as the world itself
Let the song ring
About love charms
 
Ancient as the world itself
Let the song ring
About love charms
 
Commenti