Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Có Phải Em Mùa Thu Hà Nội

Tháng tám mùa thu, lá rơi vàng chưa nhỉ
Từ độ người đi thương nhớ âm thầm
Có phải em là mùa thu Hà Nội
Tuổi phong sương ta cũng gắng đi tìm
Có phải em mùa thu xưa
 
Có bóng mùa thu thức ta lòng son muộn
Một ngày về xuôi chân ghé Thăng Long buồn
Có phải em là mùa thu Hà Nội
Ngày sang thu anh lót lá em nằm
Bên trời xa sương tóc bay
 
Thôi thì có em đời ta hy vọng
Thôi thì có em sương khói môi mềm
Có phải em là mùa thu Hà Nội
Nghe đâu đây lá úa và mi xanh
Nghe đâu đây hồn Trưng Vương sông Hát
 
Có chắc mùa thu lá rơi vàng tiếng gọi
Lệ mừng gặp nhau xôn xao phím dương cầm
Có phải em là mùa thu Hà Nội
Nghìn năm sau ta níu bóng quay về
Ơi mùa thu của ước mơ
 
Nghìn năm sau ta níu bóng quay về
Ơi mùa thu của ước mơ
 
Traduzione

Aren't You The Autumn of Hanoi

August of autumn, have the falling leaves yellowed yet?
Since you've been gone I've been yearning quietly
Aren't you the autumn of Hanoi?
That even if old and grey, I'd press on to find
Isn't it you, old autumn?
 
There's an autumn silhouette that wakes my sorrowful, faithful heart
A day upon my return, I made a stop by the sad city of Thang Long
Aren't you the autumn of Hanoi?
The day the autumn took over, I made you a bed of leaves
By the vast sky, dews from your hair fluttered
 
At least when I have you, my life has hope
At least when I have you, hazy soft lips
Aren't you the autumn of Hanoi?
Somewhere nearby are wilting leaves and youthful lashes
Somewhere nearby is the sound of Empress Trung's soul by the Hat river
 
Are you sure it's the autumn with falling leaves yellowing out the calls
Happy tears of reunion stirred the piano keys
Aren't you the autumn of Hanoi?
Even a thousand years later, I'd cling on to your silhouette to return
O autumn of dreams
 
Even a thousand years later, I'd cling on to your silhouette to return
O autumn of dreams
 
Trịnh Công Sơn: 3 più popolari
Commenti