Per favore aiutaci a tradurre “Kurdish Mashup”

Condividere
Dimensione del font
Originale

Kurdish Mashup

Eman eman koçerê
Tu bi qolana kemberê
Radimûsim kejîzerê
Pişta mala bênderê
Eman eman koçerê
 
Ew Sola bîne ez rabim (w)ez bilibendê xwe nadim
Sola bîne ez rabim (w)ez delala xwe nadim
Bilibendê bilibendê (w)ez bilinenda xwe nadim
Bilibendê bilibendê (w)ez delala xwe nadim
 
Bejna yarê sorgulî
Deşt u zozan xemilî
Agir dilêmin vemiî
De tu were ba min
 
Dolabê wey dolabê eman eman dolabê
Dolabê wey dolabê şîngir ketîye dolabê
 
Koê Dersim zaf berzo
Dismeno sero berdo
Zerê mordemi ra yeno
Req req tifangon berzo
 
Ava hat û ava çu here Zeynebê Zeynebê zuhar
Hat û peya çu ez qurbana Zeynebê
Here Zeynebê Zeynebê ez qurbana Zeynebê
Here Zeynebê Zeynebê ez heyrana Zeynebê
 
Solxayim naçim botan çenkim çetum na botan
Kez qurbana wan xortan kez qurbana wan xortan
Ha ha Ninna Ninna
 
Wa weyle Wa weyle Wa weyle Weyle kundiro
Serê ji bêle mastiro
Ha mîrani ha mîrani
Wa weyle Weyle birhani
Ragîrsim kere talanî
Ser serik lawik fermanî
 
Avê avê avê le , du cara vê avê naxüm
Avê avê avê le, Şêrin şerbetê naxüm
 
Her xanimê xanimê wey lê Her xanimê xanimê
Her xanimê xanimê seyran ket wê derê naçum e(z)
 
Doye meke doye
Doye mi ano
Do xwe sarano
Rona xobe saro
Do do dibe rono sibe
Do do dibe rono sibe
Were ez kelandi an gah bine
Wey lo loy loy loy lo loy lo loy
Wey lê ley lêy le le
Wey lo loy loy loy lo loy lo loy
Wey lê ley lêy le le
 
Fatim gula meclîsa
Delal gula meclîsa
Bisk berda dîsa dîsa
Fatimam gula meclîsa
Dê were
Dê were dêdim were
Fatim were lê lê
Dê were dêdim were
Fatim were lê lê
 
Canê Canê Canê lê gulilka mala xanê
Lê Canê Canê Canê lê esmerê berivanê
Navê lawik nizanim le navê keçkê Sultan ê
Canê Canê Canê lê esmerê berivanê
 
Hur hur lêxin govendê were bûka mala bavê min
 
Translation
 
Accedi o registrati per pubblicare una traduzione
Commenti